aprecie

Do latim 'appretiare', que significa estimar, avaliar.

Origem

Século XIV

Deriva do latim 'appretiare', composto por 'ad-' (a, para) e 'pretium' (preço, valor), significando literalmente 'dar preço', 'avaliar', 'estimar'.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido primário de 'dar valor', 'estimar', 'reconhecer o mérito'.

Séculos XIX-XXI

Expansão para 'desfrutar', 'saborear', 'ter o prazer de'.

Atualidade

Mantém os sentidos originais e expandidos, sendo comum em contextos formais e informais.

A forma 'aprecie' é frequentemente usada em convites, recomendações e descrições, como em 'aprecie a culinária local' ou 'aprecie este momento'.

Primeiro registro

Século XV

Registros em textos literários e administrativos da época, refletindo o uso inicial vindo do latim.

Momentos culturais

Século XX

Presença em letras de música popular brasileira, frequentemente associada a temas de contemplação e prazer.

Atualidade

Comum em guias turísticos, cardápios e materiais promocionais, incentivando o consumo e a experiência.

Vida emocional

Associada a sentimentos positivos de valorização, reconhecimento, prazer e satisfação.

Vida digital

Uso frequente em legendas de redes sociais, especialmente em fotos de viagens, gastronomia e momentos de lazer.

Presente em e-mails e mensagens formais e informais, como um pedido de atenção ou desfrute.

Representações

Século XX - Atualidade

Empregado em diálogos de novelas, filmes e séries para expressar admiração, convite ao prazer ou reconhecimento de valor.

Comparações culturais

Inglês: 'appreciate' (valorizar, gostar, reconhecer). Espanhol: 'apreciar' (valorizar, estimar, gostar de).

Relevância atual

A palavra 'aprecie' mantém sua relevância no português brasileiro, sendo uma forma verbal versátil usada tanto para expressar valor e estima quanto para convidar ao desfrute de experiências, mantendo sua conexão com o sentido original latino de 'dar valor'.

Origem Etimológica

Século XIV — do latim 'appretiare', que significa estimar, dar valor, avaliar.

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI — A palavra 'apreciar' e suas conjugações, como 'aprecie', entram no vocabulário português, inicialmente com o sentido de 'dar valor' ou 'estimar' algo ou alguém.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI — 'Aprecie' consolida-se como forma verbal comum, mantendo os sentidos de estimar, valorizar, mas também expandindo para 'desfrutar' ou 'saborear' (ex: 'aprecie a vista').

aprecie

Do latim 'appretiare', que significa estimar, avaliar.

PalavrasConectando idiomas e culturas