apresento
Do latim 'praesentare'.
Origem
Do latim 'praesentare', derivado de 'praesens' (presente), com o sentido de 'colocar diante', 'mostrar', 'expor'.
Mudanças de sentido
Sentido primário de 'mostrar', 'expor', 'introduzir'.
Consolidação dos sentidos de 'apresentar um trabalho', 'apresentar um pedido', 'apresentar-se a alguém'.
Mantém os sentidos clássicos, mas é comum em contextos de 'apresento meu projeto', 'apresento minhas credenciais', 'apresento minhas desculpas'.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e documentos legais, atestam o uso do verbo 'apresentar' e suas conjugações.
Momentos culturais
Presente em obras literárias clássicas, como forma de introduzir personagens ou apresentar argumentos em textos argumentativos.
Comum em discursos políticos e apresentações formais em rádio e televisão.
Frequente em apresentações de negócios, eventos acadêmicos e na introdução de conteúdo em plataformas digitais.
Vida digital
Utilizada em legendas de redes sociais para apresentar novidades ou projetos: 'Apresento a vocês meu novo empreendimento'.
Comum em currículos e perfis profissionais online: 'Apresento minhas qualificações para a vaga'.
Presente em tutoriais e vídeos explicativos: 'Neste vídeo, apresento como resolver este problema'.
Comparações culturais
Inglês: 'I present' (formal), 'I show' (mais geral). Espanhol: 'Presento' (equivalente direto em formalidade e uso). Francês: 'Je présente'. Italiano: 'Presento'.
Relevância atual
A palavra 'apresento' mantém sua relevância como um verbo fundamental na comunicação formal e informal, essencial para atos de introdução, exposição e submissão de ideias ou pessoas.
No contexto profissional e acadêmico, é indispensável para a comunicação de resultados, projetos e propostas.
Origem Etimológica e Latim
Século XIII — do latim 'praesentare', que significa 'colocar diante', 'mostrar', 'expor'. Deriva de 'praesens', 'presente', indicando a ideia de estar diante de algo ou alguém.
Entrada e Evolução no Português
Idade Média — A palavra 'apresentar' e suas conjugações, como 'apresento', entram no vocabulário português, inicialmente com o sentido de 'mostrar algo a alguém', 'introduzir uma pessoa'.
Uso Formal e Dicionarizado
Séculos XV-XX — 'Apresento' consolida-se como forma verbal padrão para atos de mostrar, expor, introduzir, submeter à consideração ou à apreciação. Mantém um registro formal e dicionarizado.
Uso Contemporâneo e Digital
Atualidade — 'Apresento' é amplamente utilizada em contextos formais e informais, mantendo seus significados originais, mas também aparecendo em contextos de autoapresentação digital e profissional.
Do latim 'praesentare'.