arbol
Do latim 'arbor, arboris'.
Origem
Deriva do proto-indo-europeu '*h₂erh₃-dʰu-' ou '*h₂er-dʰu-', possivelmente relacionado a 'crescer' ou 'elevar'.
Do latim 'arbor' (genitivo 'arboris'), que significava árvore.
Mudanças de sentido
O sentido de 'árvore' permaneceu estável desde o latim até as línguas românicas.
A principal 'mudança' não é de sentido, mas fonética e de adoção. Enquanto o espanhol manteve o 'b' em 'árbol', o português evoluiu para 'árvore', com a perda do 'b' intervocálico. 'Árbol' não foi adotada no português brasileiro com o mesmo sentido de 'árvore'.
Primeiro registro
Registros em textos latinos de autores como Virgílio e Ovídio.
Registros em textos medievais em castelhano antigo.
Não há registro de 'árbol' como palavra de uso comum no português brasileiro. Registros existiriam apenas em contextos de contato com o espanhol.
Comparações culturais
Inglês: 'tree'. Espanhol: 'árbol'. Francês: 'arbre'. Italiano: 'albero'. Todas as línguas românicas compartilham a raiz latina 'arbor', mas com evoluções fonéticas distintas. O inglês 'tree' tem origem germânica, sem parentesco direto com o latim.
Relevância atual
No Brasil, 'árbol' tem relevância como termo em espanhol, sendo reconhecida por falantes de português, mas não utilizada em conversas cotidianas. Sua presença é acadêmica ou em contextos de bilinguismo.
Origem e Latim Vulgar
Século III d.C. - O termo latino 'arbor' (genitivo 'arboris') significava árvore. Deriva do proto-indo-europeu '*h₂erh₃-dʰu-' ou '*h₂er-dʰu-', possivelmente relacionado a 'crescer' ou 'elevar'.
Evolução para o Ibérico
Séculos V-VIII d.C. - Com a queda do Império Romano e a vulgarização do latim na Península Ibérica, 'arbor' evoluiu para 'árbol' no castelhano antigo, mantendo a raiz e o sentido original de árvore. O 'b' intervocálico se manteve.
Entrada no Português Brasileiro
Séculos XVI-XVIII - A palavra 'árbol' (espanhol) não entrou diretamente no vocabulário do português brasileiro. O termo em português para a planta lenhosa é 'árvore', que também deriva do latim 'arbor', mas seguiu uma evolução fonética distinta em português, com a perda do 'b' intervocálico ('arvore' → 'árvore'). O uso de 'árbol' no Brasil seria restrito a contextos de contato direto com falantes de espanhol ou em citações específicas.
Uso Contemporâneo no Brasil
Atualidade - A palavra 'árbol' não é de uso corrente no português brasileiro. É reconhecida como a palavra em espanhol para 'árvore'. Seu uso no Brasil seria em contextos de aprendizado de espanhol, intercâmbio cultural, ou em referências a obras em espanhol. A palavra em português é 'árvore'.
Do latim 'arbor, arboris'.