arrogir

Origem

Latim

Do latim 'arrogere', composto por 'ad-' (a, para) e 'rogare' (pedir, propor). O sentido original era 'pedir para si', 'reivindicar', 'atribuir a si'.

Mudanças de sentido

Latim e Português Arcaico

Atribuir a si, reivindicar, considerar como próprio, com frequência uma conotação de excesso ou presunção.

Português Moderno

Forma verbal em desuso, frequentemente substituída por 'arrogante' (adjetivo) ou 'reivindicar' (verbo). O uso de 'arrogir' é visto como incorreto ou arcaico.

A confusão semântica com o adjetivo 'arrogante' é notável. Enquanto 'arrogir' era um verbo de ação (atribuir-se), 'arrogante' descreve uma qualidade ou traço de personalidade. A forma verbal 'arrogir' não evoluiu para descrever a qualidade, mas sim foi suplantada pelo adjetivo.

Primeiro registro

Século XV

Registros em textos literários e jurídicos do português arcaico, onde o verbo 'arrogir' e 'arrogir-se' aparecem com o sentido de 'atribuir a si', 'reivindicar'.

Comparações culturais

Inglês: A palavra 'arrogate' existe e mantém um sentido similar de 'reivindicar indevidamente' ou 'assumir sem direito'. Espanhol: O verbo 'arrogar' (e 'arrogarse') é amplamente utilizado com o mesmo sentido de 'atribuir a si', 'reivindicar', 'presumir'.

Francês: O verbo 'arroger' (e 's'arroger') também existe e significa 'arrogar-se', 'atribuir-se indevidamente'. Italiano: O verbo 'arrogare' (e 'arrogarsi') é similar, significando 'arrogar-se', 'atribuir-se'.

Relevância atual

O verbo 'arrogir' não possui relevância no português brasileiro contemporâneo como forma verbal ativa. Seu uso é restrito a contextos acadêmicos de estudo da língua portuguesa arcaica ou como exemplo de palavra em desuso. A confusão com o adjetivo 'arrogante' é mais comum do que o uso do próprio verbo.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XV - Derivado do latim 'arrogere', que significa 'adicionar a', 'atribuir a', 'considerar como'. Inicialmente, o verbo 'arrogir' (ou 'arrogir-se') era usado para indicar o ato de atribuir algo a si mesmo, de reivindicar ou de considerar algo como próprio, muitas vezes com uma conotação de presunção ou excesso.

Evolução no Português

Séculos XVI-XVIII - O verbo 'arrogir' e sua forma pronominal 'arrogir-se' foram gradualmente caindo em desuso na língua portuguesa, sendo substituídos por sinônimos mais comuns e diretos como 'arrogante', 'presunçoso', 'reivindicar', 'atribuir-se'. A forma verbal pura 'arrogir' tornou-se rara, com a forma pronominal 'arrogir-se' persistindo por mais tempo, mas ainda assim com frequência decrescente.

Desuso e Confusão Moderna

Séculos XIX-Atualidade - O verbo 'arrogir' praticamente desapareceu do uso corrente no português brasileiro. Sua sonoridade e estrutura podem levar a confusões com palavras como 'urgir' ou 'dirigir', ou ser confundido com o adjetivo 'arrogante'. Frequentemente, o uso de 'arrogir' em contextos modernos é considerado um erro gramatical ou uma tentativa de usar uma forma arcaica.

arrogir
PalavrasConectando idiomas e culturas