Palavras

aspersão

Do latim 'aspergere', particípio passado 'aspersus', que significa espalhar, salpicar.fonte

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'aspergere', significando 'espalhar', 'salpicar', 'borrifar'. Relacionado a 'asper', que denota aspereza ou irregularidade.

Mudanças de sentido

Latim Eclesiástico

Uso associado a rituais religiosos, como a aspersão de água benta.

Período Moderno

Ampliação do sentido para pulverização em geral, incluindo aplicações agrícolas e técnicas.

Atualidade

Mantém os sentidos religioso e técnico, com a definição formal 'ato ou efeito de aspergir; pulverização' sendo a mais difundida em dicionários.

A palavra 'aspersão' é formal e dicionarizada, sem grandes ressignificações ou popularizações recentes em gírias ou memes. Seu uso é predominantemente técnico ou cerimonial.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos religiosos e jurídicos em latim medieval, com transposição para o vernáculo português.

Momentos culturais

Período Colonial

Uso em descrições de práticas agrícolas e rituais religiosos nas colônias.

Século XX

Desenvolvimento de tecnologias de irrigação e pulverização que popularizaram o termo em contextos agrícolas e industriais.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'sprinkling' (geral, religioso), 'spraying' (técnico, agrícola). Espanhol: 'aspersión' (similar ao português, com uso religioso e técnico), 'rocío' (pulverização fina). Francês: 'aspersion' (religioso), 'pulvérisation' (técnico). Italiano: 'aspersione' (religioso), 'spruzzatura' (técnico).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'aspersão' mantém sua relevância em contextos técnicos (agricultura, engenharia, medicina) e religiosos. Sua presença em dicionários como 'Palavra formal/dicionarizada' (corpus_girias_regionais.txt) atesta sua estabilidade no léxico formal da língua portuguesa brasileira.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'aspergere', que significa 'espalhar', 'salpicar', 'borrifar'. O radical 'asper' remete a algo áspero, irregular, o que sugere a ideia de lançar partículas de forma não uniforme.

Entrada e Consolidação no Português

A palavra 'aspersão' foi incorporada ao vocabulário português, provavelmente através do latim eclesiástico, com o sentido de 'salpicar água benta'. Sua forma dicionarizada como 'ato ou efeito de aspergir; pulverização' indica uma evolução semântica para aplicações mais gerais.

Uso Contemporâneo

A palavra é utilizada em diversos contextos, desde o religioso (aspersão de água benta) até o técnico e agrícola (aspersão de defensivos, irrigação por aspersão). A definição formal 'ato ou efeito de aspergir; pulverização' é a mais comum.

aspersão

Do latim 'aspergere', particípio passado 'aspersus', que significa espalhar, salpicar.

PalavrasConectando idiomas e culturas