assinalação

Derivado do verbo 'assinalar' + sufixo '-ção'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'assignalatio', derivado de 'assignalare' (marcar, indicar), que por sua vez vem de 'signare' (marcar) com o prefixo 'ad-'.

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Atualidade

O sentido principal de 'ato ou efeito de assinalar; marcação, indicação' permaneceu estável ao longo do tempo, sendo utilizada em contextos que requerem precisão e formalidade.

Embora a palavra em si não tenha sofrido grandes ressignificações semânticas, seu uso pode variar em nuances dependendo do contexto técnico ou científico em que é empregada, como em biologia (assinalação de animais) ou em processos administrativos (assinalação de documentos).

Primeiro registro

Período Medieval

Registros em textos jurídicos e administrativos da Idade Média, indicando o uso em contextos formais para documentar ações ou características.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Uso em documentos oficiais, cartas e relatos de viajantes para descrever marcações em mapas, territórios ou características geográficas e biológicas.

Século XX

Presença em manuais técnicos, artigos científicos e publicações acadêmicas, especialmente em áreas como zoologia, botânica e cartografia.

Comparações culturais

Inglês: 'Marking' ou 'designation', com sentido similar de identificar ou marcar. Espanhol: 'Señalización' ou 'marcado', também referindo-se ao ato de sinalizar ou marcar. Francês: 'Signalisation' ou 'marquage', com equivalência semântica.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'assinalação' mantém sua relevância em contextos formais, técnicos e acadêmicos. É uma palavra dicionarizada, parte do vocabulário padrão da língua portuguesa, utilizada para descrever o ato de marcar, indicar ou identificar algo de forma precisa.

Origem Etimológica e Latim

Deriva do latim 'assignalatio', substantivo de 'assignalare', que significa marcar, indicar, dar sinal. O verbo 'signare' (marcar) é a raiz, com o prefixo 'ad-' (para, em direção a) e o verbo 'signare' (marcar).

Entrada e Uso no Português

A palavra 'assinalação' foi incorporada ao vocabulário português, mantendo seu sentido original de ato ou efeito de assinalar, marcar ou indicar. Seu uso se consolidou em contextos formais e técnicos.

Uso Contemporâneo

Mantém o sentido de marcação ou indicação, sendo encontrada em documentos formais, técnicos e acadêmicos. É uma palavra dicionarizada e de uso formal.

assinalação

Derivado do verbo 'assinalar' + sufixo '-ção'.

PalavrasConectando idiomas e culturas