Palavras

assomando

Do latim 'assumare'.

Origem

Século XIV

Do latim 'assumare', que significa 'elevar-se', 'subir', 'erguer-se'. Relacionado a 'summus', o mais alto.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido literal de 'subir', 'aparecer no alto'.

Séculos XVII-XIX

Desenvolvimento do sentido figurado: 'surgir inesperadamente', 'manifestar-se', frequentemente associado a algo que se avizinha, como uma ameaça ou problema.

Século XX-Atualidade

Mantém os sentidos literal e figurado, com ênfase no aparecimento notável ou iminente de algo. Ex: 'A crise econômica está assomando'.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos literários e administrativos da época, indicando o uso do verbo 'assomar' e seus derivados.

Momentos culturais

Século XIX

Presença em obras literárias românticas e realistas, descrevendo paisagens, sentimentos ou eventos que se manifestam.

Século XX

Utilizado em letras de música popular e em narrativas jornalísticas para descrever o surgimento de novas tendências ou problemas sociais.

Representações

Século XX-Atualidade

Comum em títulos de notícias e em diálogos de novelas e filmes para indicar o início de um conflito ou a aparição de um personagem/situação importante.

Comparações culturais

Inglês: 'looming' (para algo ameaçador que se aproxima), 'emerging' (para algo que surge). Espanhol: 'asomando' (literalmente 'espiando', 'aparecendo na borda'), 'emergiendo' (surgindo). O português 'assomando' abrange tanto o surgimento literal quanto o figurado, por vezes com uma carga de presságio.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'assomando' mantém sua relevância no português brasileiro como um termo descritivo para o ato de surgir ou aparecer, especialmente quando algo se torna visível ou iminente. É frequentemente usada em contextos formais e informais para descrever o início de eventos, tendências ou situações.

Origem Etimológica

Século XIV - do latim 'assumare', que significa 'elevar-se', 'subir', 'erguer-se'. Deriva de 'summus', o mais alto.

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'assomar' e seus derivados, como 'assomando', entram no vocabulário português, inicialmente com o sentido literal de 'subir' ou 'aparecer no alto'.

Expansão do Uso Figurado

Séculos XVII-XIX - O sentido figurado de 'assomar' começa a se consolidar, referindo-se ao surgimento de algo inesperado, ao aparecimento de uma ameaça ou de uma dificuldade. 'Assomando' passa a descrever o ato de algo que se manifesta de forma iminente ou preocupante.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - 'Assomando' é amplamente utilizado no português brasileiro, mantendo os sentidos de 'surgindo', 'aparecendo', 'elevando-se', mas frequentemente com uma conotação de algo que se manifesta de forma notável, seja positiva ou negativamente. É uma palavra formal/dicionarizada.

assomando

Do latim 'assumare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas