Palavras

audiodescrição

Do grego 'audire' (ouvir) e do latim 'descriptio' (descrição).

Origem

Século XX

Composta por 'áudio' (do latim 'audire', ouvir) e 'descrição' (do latim 'descriptio', ato de descrever). A junção reflete a função da palavra: descrever o visual através do som.

Mudanças de sentido

Final do Século XX

Inicialmente um termo técnico restrito a especialistas em acessibilidade e tecnologia assistiva.

A necessidade de tornar conteúdos visuais acessíveis para pessoas cegas ou com baixa visão levou à criação e disseminação do termo. O foco era a funcionalidade e a inclusão.

Início do Século XXI

Expansão para o uso público e reconhecimento como direito.

Com a popularização de leis de acessibilidade e a maior discussão sobre inclusão, 'audiodescrição' passou a ser compreendida pelo público em geral como um serviço essencial para a fruição cultural e informacional.

Primeiro registro

Final do Século XX

Registros em publicações acadêmicas e técnicas sobre acessibilidade e tecnologia assistiva, com disseminação crescente a partir dos anos 1990 e 2000.

Momentos culturais

Anos 2000 em diante

Implementação em cinemas, teatros e museus, tornando-se um marco na acessibilidade cultural no Brasil.

Atualidade

Presença em plataformas de streaming e transmissões televisivas, com debates sobre a qualidade e a padronização do serviço.

Conflitos sociais

Atualidade

Debates sobre a obrigatoriedade, a qualidade da narração e a formação de profissionais de audiodescrição, refletindo a luta por inclusão plena e efetiva.

Vida digital

Atualidade

Buscas por 'audiodescrição' aumentam com a expansão de conteúdos acessíveis em plataformas online e a conscientização sobre direitos das pessoas com deficiência visual.

Atualidade

Discussões em redes sociais sobre a importância e a qualidade dos serviços de audiodescrição em filmes e séries.

Representações

Anos 2010 em diante

Menções em documentários e reportagens sobre acessibilidade, e em produções ficcionais que abordam temas de inclusão.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'audio description'. Espanhol: 'audiodescripción'. Ambos os termos são traduções diretas e compartilham a mesma origem e função, refletindo a globalização da terminologia de acessibilidade.

Relevância atual

Atualidade

A audiodescrição é fundamental para garantir a inclusão de pessoas com deficiência visual no acesso à cultura, informação e entretenimento, sendo um pilar das políticas de acessibilidade contemporâneas.

Origem Etimológica

Formada pela junção do latim 'audio' (eu ouço) e 'descritio' (descrição), com o sufixo '-ção' indicando ação ou resultado. O termo é uma criação relativamente recente, refletindo a necessidade de descrever o que é visto para quem não pode ver.

Entrada e Consolidação na Língua Portuguesa

A palavra 'audiodescrição' surge e se consolida no vocabulário técnico e social a partir do final do século XX e início do século XXI, impulsionada por avanços tecnológicos e pela crescente conscientização sobre acessibilidade.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'audiodescrição' é um termo amplamente utilizado em contextos de acessibilidade cultural, educacional e midiática, referindo-se à narração de elementos visuais em filmes, peças de teatro, exposições e outros conteúdos para pessoas com deficiência visual.

audiodescrição

Do grego 'audire' (ouvir) e do latim 'descriptio' (descrição).

PalavrasConectando idiomas e culturas