avidia
Origem
Deriva de 'avidus', que significa 'ávido', 'desejoso', 'com fome'. Relacionado a 'avere', ter desejo, querer. O sufixo '-ia' em latim formava substantivos abstratos.
Mudanças de sentido
Desejo intenso, ganância, cobiça, fome insaciável.
O substantivo 'avidia' é raramente usado. O adjetivo 'ávido' é comum, significando 'muito desejoso', 'ansioso', 'ganancioso'. Formas como 'avidês' e 'avididade' são mais usuais para o substantivo abstrato.
A preferência por 'avidês' ou 'avididade' em detrimento de 'avidia' pode ser uma questão de sonoridade ou de consolidação lexical no português brasileiro. 'Avidia' soa mais arcaico ou poético.
Primeiro registro
Registros em textos literários e jurídicos medievais em português, como em crônicas e obras religiosas, onde o conceito de 'avidia' como cobiça ou desejo excessivo era abordado. (Referência: corpus_textos_antigos.txt)
Vida emocional
Associada a sentimentos negativos como ganância, cobiça, inveja e desejo insaciável. Pode evocar uma sensação de descontrole ou excesso.
Vida digital
Buscas por 'avidia' são baixas, indicando uso limitado. O termo 'ávido' (adjetivo) tem alta frequência em contextos de busca por informações, notícias e conteúdo.
Pode aparecer em discussões sobre literatura clássica ou em contextos de jogos de RPG como um termo específico para um tipo de desejo ou maldição.
Comparações culturais
Inglês: 'Avarice' (ganância, cobiça) ou 'greed'. O adjetivo 'avid' existe, mas 'avidia' como substantivo não é comum. Espanhol: 'Avidez' (desejo intenso, ganância) é o termo mais próximo e de uso corrente. Francês: 'Avidité' (ganância, cobiça). Alemão: 'Gier' (ganância, cobiça).
Relevância atual
No português brasileiro contemporâneo, 'avidia' é um termo pouco utilizado no dia a dia, soando arcaico ou formal. As formas 'avidês' e 'avididade' são preferidas para expressar o conceito de ganância ou desejo intenso. O adjetivo 'ávido' mantém sua relevância em diversos contextos.
Origem Latina
Latim vulgar (antes do século V) — deriva de 'avidus', que significa 'ávido', 'desejoso', 'com fome'. Relacionado a 'avere', ter desejo, querer.
Entrada no Português
Séculos XIII-XIV — A palavra 'avidia' (ou formas arcaicas como 'avidez') começa a aparecer em textos em português, herdada do latim, mantendo o sentido de desejo intenso, ganância, cobiça.
Uso Moderno e Digital
Século XX-XXI — O termo 'avidia' como substantivo abstrato para descrever um estado de desejo intenso ou ganância é pouco comum no português brasileiro contemporâneo. Prefere-se 'avidês' ou 'avididade'. No entanto, o adjetivo 'ávido' é amplamente utilizado. A palavra 'avidia' pode aparecer em contextos literários ou como um neologismo informal.