Palavras

batão

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *bastōne, derivado de *bastum 'bastão'.

Origem

Século XVI

Do francês 'bâton', originado do latim 'bastōnem' (acusativo de 'bastum'), significando vara, cajado.

Mudanças de sentido

Século XVI

Entrada no português com o sentido de vara grossa ou bastão.

Séculos XVII-XIX

Consolidação como bastão de comando, instrumento de autoridade, ou porrete.

Século XX

Expansão para objetos específicos: 'batão de maquiagem', 'batão de beisebol'.

Século XXI

Associação com tecnologia através do 'bastão de selfie'.

Primeiro registro

Século XVI

A entrada da palavra no léxico português é estimada para este período, com base em sua etimologia francesa.

Momentos culturais

Séculos XVII-XIX

Uso em descrições de uniformes militares e insígnias de autoridade.

Século XX

Presença em contextos esportivos (beisebol) e de beleza (maquiagem).

Século XXI

Popularização global do 'bastão de selfie' em viagens, eventos e redes sociais.

Representações

Século XX

Possíveis aparições em filmes e novelas retratando contextos militares ou esportivos.

Século XXI

Frequente em noticiários, vídeos de viagens e tutoriais de maquiagem, além de memes relacionados a selfies.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'baton' (bastão de comando, bastão de marcha, bastão de maquiagem), 'stick' (bastão de selfie, bastão de caminhada). Espanhol: 'bastón' (bastão, cajado, bengala), 'vara' (vara, bastão). O termo 'batón' em português abrange uma gama similar de significados, com a adição específica do 'bastão de selfie' no uso contemporâneo.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'batão' mantém sua relevância em múltiplos domínios: como termo formal para bastões de comando ou instrumentos de autoridade, em produtos de beleza ('batom' é uma variação comum, mas 'batão de maquiagem' existe), em equipamentos esportivos e, notavelmente, no contexto tecnológico do 'bastão de selfie', que a insere na cultura digital e de comunicação instantânea.

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Derivação do francês 'bâton', que por sua vez vem do latim 'bastōnem' (acusativo de 'bastum'), significando vara, cajado. A palavra 'batão' entra no vocabulário português com o sentido de vara grossa ou bastão.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVII-XIX - O termo 'batão' consolida-se com o sentido de bastão, especialmente em contextos militares (batão de comando) e como instrumento de autoridade. Também aparece em contextos mais genéricos de vara ou porrete.

Modernidade e Diversificação de Usos

Século XX - A palavra 'batão' expande seu leque semântico, passando a designar objetos específicos como o 'batão de maquiagem' (cosmético) e o 'batão de beisebol' (equipamento esportivo). O sentido de bastão de comando ou vara de autoridade permanece.

Atualidade e Cultura Digital

Século XXI - O termo 'batão' ganha nova vida com a popularização do 'bastão de selfie' (selfie stick). Mantém seus usos tradicionais, mas a associação com tecnologia e comunicação digital se torna proeminente. A palavra é formal/dicionarizada, como indicado em '4_lista_exaustiva_portugues.txt'.

batão

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *bastōne, derivado de *bastum 'bastão'.

PalavrasConectando idiomas e culturas