botarem

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *buttāre, com sentido de lançar, jogar.

Origem

Século XIII

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *buttāre, com significados de lançar, jogar, colocar. A forma 'botarem' é uma conjugação verbal.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar

Lançar, jogar, colocar.

Português Antigo

Ampliação para pôr, colocar, produzir (frutos, ovos), vestir.

Português Brasileiro (Séculos XIX-XXI)

Expansão para sentidos coloquiais como 'colocar', 'pôr', 'jogar', 'dar à luz', 'investir', 'fazer' (uma festa), 'colocar' (roupa).

Uso de 'botarem'

A forma 'botarem' mantém os sentidos gramaticais de futuro do subjuntivo ou imperativo, mas inserida no contexto coloquial do verbo 'botar' no Brasil.

Em contextos informais, 'botarem' pode aparecer em frases como 'Espero que eles botarem a comida na mesa' (futuro do subjuntivo) ou 'Botarem a mão na massa!' (imperativo).

Primeiro registro

Século XIII

Registros do verbo 'botar' em textos medievais portugueses, indicando o uso da forma verbal em suas conjugações.

Momentos culturais

Século XX

Presença em músicas populares brasileiras, refletindo o uso coloquial e regional do verbo 'botar'.

Atualidade

Uso frequente em memes, gírias e expressões idiomáticas na internet brasileira.

Conflitos sociais

Séculos XIX-XX

O uso coloquial e por vezes considerado 'incorreto' por gramáticos normativos gerou debates sobre a adequação do verbo 'botar' e suas conjugações em contextos formais.

Vida emocional

Séculos XIX-XXI

Associada à informalidade, espontaneidade e, em alguns contextos, à simplicidade ou até mesmo à falta de polidez, dependendo do contexto e da intenção do falante.

Vida digital

Atualidade

A forma 'botarem' é comum em mensagens instantâneas, redes sociais e fóruns online, frequentemente em construções informais e expressivas.

Atualidade

Pode aparecer em memes e conteúdos virais que exploram o humor e a linguagem coloquial brasileira.

Representações

Século XX

Diálogos em novelas, filmes e programas de TV brasileiros frequentemente utilizam o verbo 'botar' e suas conjugações, como 'botarem', para retratar a fala cotidiana.

Comparações culturais

Séculos XIX-XXI

Inglês: O verbo 'put' (colocar, pôr) tem uma amplitude semântica similar, mas a forma verbal 'put' não muda com a pessoa ou número no presente simples, e o futuro é formado com 'will put'. Não há uma forma direta equivalente a 'botarem' em termos de conjugação e sonoridade. Espanhol: O verbo 'poner' (pôr, colocar) é o mais próximo em significado. A forma 'pongan' (terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou imperativo) ou 'pondrán' (terceira pessoa do plural do futuro simples) podem ser comparadas em função, mas a etimologia e a sonoridade são distintas. Francês: O verbo 'mettre' (colocar, pôr) é o equivalente semântico. A forma 'mettent' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo/subjuntivo) ou 'mettront' (terceira pessoa do plural do futuro simples) são as conjugações correspondentes.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'botarem' é um marcador da oralidade e da informalidade do português brasileiro, mantendo sua relevância em contextos de comunicação cotidiana, especialmente em ambientes digitais e conversas informais. Reflete a vitalidade e a capacidade de adaptação do verbo 'botar' na língua.

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'botar' tem origem incerta, possivelmente do latim vulgar *buttāre, com significados relacionados a lançar, jogar, colocar. A forma 'botarem' é a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou do imperativo afirmativo do verbo 'botar'.

Evolução no Português

Séculos XIV-XVIII - O verbo 'botar' se consolida no português com múltiplos sentidos: colocar, pôr, lançar, jogar, produzir (frutos, ovos), vestir, etc. A forma 'botarem' é utilizada em contextos que indicam uma ação futura ou uma ordem/sugestão para um grupo.

Uso no Português Brasileiro

Séculos XIX-XXI - 'Botarem' mantém seus usos gramaticais, mas o verbo 'botar' ganha forte conotação coloquial e regional no Brasil, com sentidos como 'colocar', 'pôr', 'jogar', 'dar à luz', 'investir' (em algo), 'fazer' (uma festa). A forma 'botarem' é comum em falas informais e em contextos que exigem o futuro do subjuntivo ou imperativo.

Presença Contemporânea

Atualidade - 'Botarem' é amplamente utilizada na comunicação oral e escrita informal no Brasil, incluindo mensagens de texto, redes sociais e conversas cotidianas. O verbo 'botar' continua a expandir seus usos coloquiais, e 'botarem' reflete essa vitalidade.

botarem

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *buttāre, com sentido de lançar, jogar.

PalavrasConectando idiomas e culturas