casquete
Do grego 'kássa' (casca) + '-fago' (que come).↗ fonte
Origem
Do francês 'casquette', diminutivo de 'casque' (capacete). Originalmente, um pequeno chapéu sem abas. corpus_etimologia_francesa.txt
Mudanças de sentido
Chapéu pequeno, sem abas, usado por homens e mulheres. corpus_historia_moda_portugal.txt
Acessório de moda da elite, associado a elegância e distinção social no Brasil. corpus_historia_moda_brasil.txt
Transição para adorno de cabelo ou penteado, perdendo o sentido estrito de chapéu. → ver detalhes TEXTO_EXPANDIDO
O 'casquete' passa a ser visto mais como um enfeite fixado ao cabelo, muitas vezes com véus, plumas ou flores, e menos como um chapéu que cobre a cabeça. É comum em fotos de época e em representações de mulheres dos anos 30 e 40.
Uso restrito a contextos históricos, literários ou como adereço de fantasia. O sentido de chapéu é quase obsoleto no uso corrente. palavaMeaningDB:casquete
Primeiro registro
Registros em crônicas e relatos de viagem portugueses descrevendo vestimentas da época. corpus_cronicas_portuguesas.txt
Momentos culturais
Presença em filmes mudos e clássicos de Hollywood, associado à sofisticação feminina. representacoes_cinema_antigo.txt
Comum em fotografias de revistas de moda e em representações artísticas da época. corpus_revistas_moda_antigas.txt
Comparações culturais
Inglês: 'Fascinator' (adorno de cabelo, similar ao sentido mais recente de casquete) ou 'Cap' (chapéu mais genérico). Espanhol: 'Casquete' (usado com sentido similar ao português, chapéu pequeno ou adorno de cabeça). Francês: 'Casquette' (usado para bonés de beisebol ou chapéus de verão sem aba). Alemão: 'Schirmmütze' (boné com aba).
Relevância atual
Baixa relevância no vocabulário cotidiano brasileiro. O termo é mais encontrado em contextos de moda vintage, história da indumentária ou em peças de teatro e filmes que recriam épocas passadas. palavaMeaningDB:casquete
Origem e Chegada em Portugal
Século XV/XVI — Derivado do francês 'casquette' (pequeno capacete), que por sua vez vem de 'casque' (capacete). Chega ao português de Portugal com o sentido de chapéu pequeno e sem abas, usado por homens e mulheres. corpus_etimologia_francesa.txt
Evolução no Brasil Colonial e Imperial
Séculos XVIII/XIX — O termo 'casquete' se consolida no Brasil com o mesmo sentido de chapéu pequeno e adornado, associado à moda europeia e à vestimenta da elite. É um acessório de distinção social. corpus_historia_moda_brasil.txt
Mudança de Sentido e Popularização
Anos 1920-1950 — O 'casquete' perde parte de seu uso como acessório de moda formal e passa a ser associado a um tipo de penteado ou adorno de cabelo, especialmente em contextos mais informais ou como parte de fantasias. O sentido de 'chapéu' diminui em favor de 'adorno de cabeça'. corpus_evolucao_linguistica_brasil.txt
Uso Contemporâneo e Resignificação
Atualidade — O termo 'casquete' é raramente usado no Brasil com o sentido original de chapéu. É mais comum em contextos históricos, literários ou em referências a adereços de cabelo vintage ou de fantasias. O sentido de 'adorno de cabeça' é o mais persistente, mas ainda assim pouco frequente no uso cotidiano. palavaMeaningDB:casquete
Do grego 'kássa' (casca) + '-fago' (que come).