causar-encolhimento
Composição de 'causar' (do latim 'causare') e 'encolhimento' (do latim 'incolligere').
Origem
Composto pela junção do verbo 'causar' (do latim *causare*, que significa 'dar causa a', 'provocar') e do verbo 'encolher' (do latim *incolligere*, que significa 'juntar', 'reunir', 'encolher'). A locução descreve a ação de provocar o ato de encolher.
Mudanças de sentido
Predominantemente técnico e literal, referindo-se à contração física de materiais. Ex: 'o calor causou encolhimento na lã'.
Expansão para contextos econômicos e sociais. Ex: 'a crise causou encolhimento do mercado de trabalho'.
Uso figurado para descrever a diminuição de qualquer coisa, desde o tamanho de uma peça de roupa até a redução de direitos ou benefícios. → ver detalhes A locução 'causar encolhimento' é menos comum que o verbo 'encolher' ou 'reduzir', mas ainda é utilizada para dar ênfase à causa da diminuição.
Primeiro registro
Registros em tratados de alquimia e manufatura têxtil descrevendo processos de contração de materiais. (Referência: corpus_textos_cientificos_antigos.txt)
Momentos culturais
Presente em descrições literárias de reações físicas de personagens a situações de medo ou constrangimento, como 'o corpo causou encolhimento diante do perigo'.
Uso em propagandas de roupas para descrever o comportamento de tecidos após a lavagem.
Vida digital
Buscas por 'causar encolhimento' geralmente relacionadas a dicas de lavagem de roupas ou a discussões sobre redução de preços e salários.
Menos comum em memes, mas o conceito de 'encolhimento' é frequente em conteúdos humorísticos sobre situações de aperto financeiro ou constrangimento.
Comparações culturais
Inglês: 'to cause shrinkage' (literal e técnico), 'to shrink' (mais comum). Espanhol: 'causar encogimiento' (literal), 'encoger' (mais comum). Francês: 'causer un rétrécissement', 'rétrécir'. Alemão: 'Schrumpfung verursachen', 'schrumpfen'.
Relevância atual
A locução 'causar encolhimento' mantém sua relevância em contextos específicos, como na indústria têxtil e em discussões econômicas sobre redução de custos ou salários. No uso cotidiano, o verbo 'encolher' ou 'reduzir' é mais frequente, mas a locução ainda é empregada para enfatizar a causalidade da diminuição.
Origem e Entrada no Português
Século XVI - Derivação do verbo 'encolher' (do latim *incolligere*) com o prefixo 'causar' (do latim *causare*). Inicialmente, 'causar encolhimento' era uma locução verbal descritiva.
Evolução do Uso
Séculos XVII-XIX - Uso em contextos técnicos e científicos, especialmente em tecelagem e química, para descrever a redução de tecidos ou substâncias. Uso literário para descrever reações físicas de medo ou vergonha.
Uso Moderno e Contemporâneo
Século XX-Atualidade - Ampliação do uso para contextos mais gerais, incluindo a redução de preços, o encolhimento de oportunidades ou a diminuição de tamanho em roupas. A locução se mantém, mas o conceito é frequentemente expresso por verbos mais diretos como 'reduzir', 'diminuir' ou 'encolher'.
Composição de 'causar' (do latim 'causare') e 'encolhimento' (do latim 'incolligere').