claviculário
Derivado de 'chave' + sufixo '-ário'.
Origem
Do latim 'clavicularius', adjetivo derivado de 'clavis' (chave), significando 'relativo a chaves'.
Mudanças de sentido
Principalmente 'estojo ou lugar onde se guardam chaves'.
Mantém o sentido original e pode ser estendido para 'sistema de controle ou organização de acesso'.
Primeiro registro
Registros em dicionários e glossários da época indicam o uso da palavra com seu sentido primário.
Momentos culturais
O uso de claviculários era comum em propriedades rurais e edifícios administrativos para a gestão de chaves de diferentes cômodos ou depósitos.
Comparações culturais
Inglês: 'key holder' (para o objeto) ou 'key cabinet'/'key rack' (para o local). Espanhol: 'llave de armario' ou 'portallaves' (para o objeto), 'llave de seguridad' (para o sistema de controle).
Relevância atual
A palavra 'claviculário' é formal e dicionarizada, utilizada em contextos específicos, especialmente em segurança, administração de edifícios e em museus ou arquivos para a organização de chaves de acesso a acervos.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'clavicularius', relacionado a 'clavis' (chave), indicando algo pertencente ou relativo a chaves.
Entrada e Consolidação no Português
A palavra 'claviculário' se estabeleceu no vocabulário português, possivelmente a partir do século XV ou XVI, com o sentido de estojo ou local para guardar chaves, refletindo a necessidade de organização em ambientes domésticos e administrativos.
Uso Contemporâneo
Mantém seu sentido original de estojo ou local para chaves, mas também pode ser usada em contextos mais amplos para se referir a sistemas de organização ou controle, como em 'claviculário de acesso'.
Derivado de 'chave' + sufixo '-ário'.