Palavras

codorno

Origem

Século XIV

Do latim vulgar *cucullionem*, derivado de *cucullus* (capuz). A associação com a ave pode vir da plumagem ou do formato da cabeça, lembrando um capuz. A palavra espanhola 'codorniz' e a francesa 'caille' compartilham origens semelhantes, indicando uma raiz comum para a denominação de aves semelhantes na Europa.

Mudanças de sentido

Século XV/XVI

Designação primária da ave, frequentemente associada à caça e à culinária.

Século XIX

A ave 'codorna' é mencionada em textos de naturalismo e literatura de viagens, consolidando sua imagem na cultura lusófona. O canto da codorna pode ser usado como elemento descritivo em paisagens rurais.

Em obras literárias do século XIX, o canto da codorna pode evocar a tranquilidade do campo ou, em contraste, a solidão. Não há registros de um sentido figurado forte ou pejorativo associado à palavra neste período.

Atualidade

Uso literal para a ave. Possíveis usos metafóricos em contextos regionais ou informais para algo pequeno ou com som repetitivo, mas sem disseminação ampla.

A palavra 'codorna' não possui um significado figurado consolidado ou amplamente reconhecido no português brasileiro contemporâneo, ao contrário de outras palavras que designam animais e ganharam sentidos metafóricos (ex: 'rato', 'cobra'). Sua presença é majoritariamente zoológica e gastronômica.

Primeiro registro

Século XV

Registros em crônicas e documentos de navegação que mencionam a fauna encontrada nas novas terras ou em relatos de viagens europeias. A forma 'codorniz' é mais provável em registros iniciais, evoluindo para 'codorna'.

Momentos culturais

Século XIX

A codorna como elemento da fauna em descrições literárias e científicas do Brasil e de Portugal.

Século XX

A codorna na culinária brasileira, especialmente em pratos de origem europeia ou em receitas que exploram aves de pequeno porte.

Vida digital

Buscas relacionadas a receitas de codorna, criação de codornas (avicultura) e informações sobre a ave em sites de zoologia e gastronomia.

Menos comum em memes ou viralizações, exceto em contextos muito específicos de humor regional ou relacionados à culinária.

Comparações culturais

Inglês: 'Quail'. Espanhol: 'Codorniz'. Ambas as palavras referem-se à mesma ave e compartilham origens etimológicas latinas ou germânicas. O uso figurado é similarmente restrito ao literal na maioria dos contextos.

Relevância atual

A palavra 'codorna' mantém sua relevância primariamente nos campos da zoologia, avicultura e gastronomia no Brasil. Não há um uso figurado proeminente ou um significado cultural expandido que a diferencie significativamente de sua origem etimológica e uso literal.

Origem Etimológica

Século XIV - do latim vulgar *cucullionem*, derivado de *cucullus* (capuz), referindo-se a uma ave com plumagem que lembra um capuz ou capuz de monge. Possivelmente relacionado a sons guturais.

Entrada no Português

Século XV/XVI - A palavra 'codorna' (ou formas arcaicas como 'codorniz') entra no vocabulário português, referindo-se especificamente à ave da família Odontophoridae, conhecida por seu canto característico e por ser caçada.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Codorna' é usada predominantemente para designar a ave. Em contextos informais, pode ser usada metaforicamente para descrever algo pequeno, ágil ou com um canto repetitivo, mas sem um significado amplamente estabelecido ou pejorativo.

codorno
PalavrasConectando idiomas e culturas