com-repulsa-a
Origem
Do latim 'repulsa' (rejeição, recusa) com o prefixo 'com-' (intensificador ou indicando reciprocidade).
Mudanças de sentido
Rejeição forte, afastamento mútuo ou veemente.
A forma aglutinada 'comrepulsa' é rara e não dicionarizada. O sentido de 'repulsa' (nojo, aversão) é o predominante. A locução 'com repulsa' é compreendida como 'com grande aversão'.
A aglutinação 'comrepulsa' pode ser vista como uma tentativa de criar um vocábulo único para expressar uma aversão intensa, possivelmente influenciada pela velocidade da comunicação digital, onde a economia de caracteres é valorizada. No entanto, não se consolidou na norma culta.
Primeiro registro
Registros esporádicos em textos literários e jurídicos da época, geralmente na forma separada 'com repulsa'.
Vida emocional
Associada a sentimentos negativos intensos como aversão, nojo, desgosto profundo e rejeição.
Vida digital
A forma 'comrepulsa' aparece esporadicamente em fóruns, redes sociais e comentários online, frequentemente como um neologismo informal ou uma forma de expressar repulsa de maneira enfática e concisa.
Pode ser usada em memes ou em legendas de posts para transmitir forte desaprovação ou nojo.
Comparações culturais
Inglês: 'with repulsion' (locução adverbial, não aglutinada). Espanhol: 'con repulsa' (locução adverbial, não aglutinada). Francês: 'avec répulsion'. Alemão: 'mit Abscheu'.
Relevância atual
A forma aglutinada 'comrepulsa' não possui relevância formal ou dicionarizada. O termo 'repulsa' e a locução 'com repulsa' são compreendidos, mas a forma única é rara e restrita a contextos informais e digitais, onde pode funcionar como um neologismo expressivo.
Origem Etimológica
Século XVI - Deriva do latim 'repulsa', que significa rejeição, recusa, afastamento. O prefixo 'com-' intensifica a ideia de reciprocidade ou totalidade da ação.
Entrada e Uso Inicial no Português
Séculos XVI-XVIII - A forma 'com repulsa' (separada) aparece em textos literários e jurídicos, referindo-se a uma rejeição forte ou mútua. O uso aglutinado 'comrepulsa' é atestado como uma forma menos comum ou regional.
Uso Contemporâneo e Digital
Século XX-Atualidade - A forma aglutinada 'comrepulsa' é rara e não dicionarizada. O termo 'repulsa' é amplamente utilizado. A construção 'com repulsa' (separada) é compreendida, mas soa formal ou arcaica. A forma 'comrepulsa' pode aparecer em contextos informais online, como gíria ou neologismo.