comemorara
Derivado do verbo 'comemorar', do latim 'commemorare'.
Origem
Do verbo latino 'comemorare', significando 'trazer à memória', 'recordar', 'celebrar'. Composto por 'con-' (junto, totalmente) e 'memoria' (memória).
Mudanças de sentido
O sentido original de 'recordar' e 'celebrar' foi mantido. A principal mudança foi a adaptação morfológica para as conjugações verbais do português, incluindo a formação do pretérito mais-que-perfeito do indicativo ('comemorara').
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e documentos eclesiásticos, onde a conjugação verbal já se estabelecia.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que narram eventos históricos ou passagens de tempo complexas, onde a precisão do pretérito mais-que-perfeito é valorizada para estabelecer a cronologia dos fatos.
Comparações culturais
Inglês: A forma verbal correspondente seria o past perfect, como em 'had celebrated', usada para indicar uma ação passada anterior a outra ação passada. Espanhol: Similarmente, usa o pretérito pluscuamperfecto, como em 'había conmemorado'. A forma verbal isolada 'comemorara' é uma particularidade da morfologia verbal portuguesa.
Relevância atual
A palavra 'comemorara' mantém sua relevância gramatical em contextos formais e acadêmicos. No entanto, no uso coloquial e na escrita informal brasileira, é comum a preferência por perifrases verbais como 'tinha comemorado' ou 'havia comemorado', tornando a forma sintética menos frequente no dia a dia.
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'comemorare', que significa 'trazer à memória', 'recordar', 'celebrar'. Formado por 'con-' (junto, totalmente) e 'memoria' (memória).
Entrada e Evolução no Português
A forma 'comemorara' é uma flexão verbal específica do português, indicando o pretérito mais-que-perfeito do indicativo. Sua entrada na língua portuguesa se deu com a própria formação do idioma, a partir do latim vulgar.
Uso Formal e Literário
A forma 'comemorara' é predominantemente encontrada em textos formais, literários e históricos, onde a precisão temporal é crucial. Seu uso é mais comum na escrita do que na fala cotidiana.
Uso Contemporâneo
Embora gramaticalmente correta, a forma 'comemorara' é menos frequente no português brasileiro contemporâneo falado e escrito informalmente, sendo muitas vezes substituída por construções como 'tinha comemorado' ou 'havia comemorado'.
Derivado do verbo 'comemorar', do latim 'commemorare'.