Palavras

comovimento

Não aplicável.

Origem

Século XV

Deriva do latim 'commotus', particípio passado de 'commovere', que significa mover junto, agitar, perturbar, emocionar. O prefixo 'com-' indica união ou intensidade, e 'movere' significa mover.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

O sentido principal era o de 'ato ou efeito de comover', referindo-se a uma perturbação emocional ou física.

Era usado em contextos mais formais, literários e religiosos para descrever um estado de grande emoção ou agitação.

Séculos XVIII-XIX

O uso da palavra começa a declinar, com 'comoção' e 'emoção' ganhando preferência.

A tendência da língua é simplificar e preferir formas mais diretas e comuns. 'Comovimento' soa mais rebuscado e menos natural para o falante médio.

Atualidade

O termo é considerado arcaico ou incomum no português brasileiro.

Sinônimos como 'comoção', 'emoção', 'agitação', 'perturbação' e 'movimento' são amplamente preferidos e cobrem os significados originais de 'comovimento'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e religiosos da época, como em obras de autores renascentistas, indicam o uso da palavra com o sentido de 'agitação' ou 'perturbação emocional'.

Vida emocional

Associada a sentimentos intensos, mas de forma menos direta que 'emoção' ou 'comoção'. Possui um peso mais formal e, por vezes, dramático.

Comparações culturais

Inglês: A palavra inglesa 'commotion' tem um sentido similar de 'agitação' ou 'desordem', mas é mais comum que 'comovimento' no português. Espanhol: O espanhol possui 'conmoción', que também significa 'comoção' ou 'agitação', sendo um termo de uso corrente. O português brasileiro optou por formas mais curtas e diretas.

Relevância atual

A palavra 'comovimento' tem relevância mínima no português brasileiro contemporâneo. Sua sonoridade e estrutura a tornam menos atrativa em comparação com sinônimos mais usuais e diretos. É uma palavra que sobrevive em nichos muito específicos ou em textos de cunho histórico/literário.

Origem Etimológica

Século XV - Deriva do latim 'commotus', particípio passado de 'commovere', que significa mover junto, agitar, perturbar, emocionar.

Entrada no Português

Séculos XVI-XVII - A palavra 'comovimento' surge no português com o sentido de 'ação de comover', 'emoção', 'agitação'. Inicialmente, era um termo mais formal e literário.

Uso Contemporâneo

Atualidade - O termo 'comovimento' é raramente utilizado no português brasileiro contemporâneo, sendo substituído por sinônimos como 'comoção', 'emoção', 'agitação' ou 'movimento'. Sua forma é considerada arcaica ou incomum.

comovimento

Não aplicável.

PalavrasConectando idiomas e culturas