Palavras

compareço

Do latim 'comparecere', que significa 'vir junto', 'apresentar-se'.

Origem

Latim

Do verbo latino 'compareo', composto por 'com-' (junto) e 'pareo' (aparecer, mostrar-se). O sentido original é o de 'aparecer junto', 'estar presente em um lugar'.

Mudanças de sentido

Latim

Aparecer, estar presente, ser manifesto.

Português Antigo

Manutenção do sentido de estar presente, especialmente em contextos formais ou legais.

Português Moderno

O sentido de 'apresentar-se em um local', 'fazer-se presente' em um evento ou compromisso é o predominante, mantendo a formalidade.

A palavra 'compareço' raramente sofreu grandes ressignificações semânticas, mantendo-se fiel ao seu núcleo de significado original de presença física e formal.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em documentos legais e administrativos da Península Ibérica, que evoluíram para o português medieval. A forma 'compareço' como conjugação verbal já estava estabelecida.

Momentos culturais

Século XX

A palavra é frequentemente utilizada em roteiros de filmes, novelas e peças de teatro para indicar a necessidade de um personagem comparecer a um interrogatório, a uma reunião importante ou a um evento social.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'I appear' ou 'I attend' (dependendo do contexto, 'attend' é mais comum para eventos/compromissos). Espanhol: 'Comparezco' (mantém a raiz latina e o sentido similar). Francês: 'Je comparais' (do verbo 'comparaître', com sentido similar de aparecer em juízo ou em público). Italiano: 'Compaio' (do verbo 'compaire', com sentido de aparecer, apresentar-se).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'compareço' mantém sua relevância em contextos formais, como e-mails de confirmação de presença, notificações judiciais, agendamentos médicos e convites oficiais. É uma palavra dicionarizada e de uso padrão na língua portuguesa brasileira.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'compareo', que significa 'aparecer', 'estar presente', 'ser visível'. A forma 'compareço' é a primeira pessoa do singular do presente do indicativo.

Evolução do Uso Formal e Jurídico

Idade Média ao Século XIX - A palavra 'compareço' consolida-se no uso formal, especialmente em contextos jurídicos e administrativos, para indicar a presença física em audiências, repartições ou para cumprir obrigações.

Uso Contemporâneo e Dicionarizado

Século XX à Atualidade - Mantém seu sentido formal e dicionarizado de apresentar-se em um local ou evento, sendo uma palavra de uso comum em comunicações oficiais, convites e agendamentos.

compareço

Do latim 'comparecere', que significa 'vir junto', 'apresentar-se'.

PalavrasConectando idiomas e culturas