Palavras

compitieron

Do espanhol 'competir', do latim 'competere'.

Origem

Latim

Do latim 'competere', com significados de 'disputar', 'lutar por', 'estar de acordo', 'ser adequado'. O radical 'petere' significa 'buscar', 'pedir', 'atacar'.

Mudanças de sentido

Latim Clássico

Originalmente, 'competere' podia significar tanto 'estar de acordo' quanto 'disputar'.

Espanhol Medieval

O sentido de 'disputar', 'rivalizar' se consolida, dando origem a 'competir' e suas conjugações como 'compitieron'.

Português Brasileiro

A palavra 'competir' no Brasil foca predominantemente no sentido de disputa, rivalidade e concorrência. O termo 'compitieron' não é usado.

Primeiro registro

Latim

Textos clássicos latinos.

Espanhol

Registros medievais em castelhano.

Português Brasileiro

A forma 'competiram' é atestada desde o século XIX em textos literários e jornalísticos.

Momentos culturais

Século XX

A competição se torna um tema central em discursos sobre desenvolvimento econômico, esportes e sucesso individual no Brasil.

Atualidade

A palavra 'competição' é onipresente em debates sobre mercado de trabalho, educação e empreendedorismo no Brasil.

Comparações culturais

Inglês: 'competed' (passado simples) ou 'were competing' (passado contínuo). Espanhol: 'compitieron' (pretérito perfeito simples). Português Brasileiro: 'competiram' (pretérito perfeito simples).

Francês: 'ont concouru' (passé composé). Italiano: 'hanno gareggiato' (passato prossimo).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'compitieron' é relevante apenas no contexto da língua espanhola. Em português brasileiro, o termo 'competiram' mantém sua relevância em diversos domínios, desde o esporte até a economia e as relações interpessoais, refletindo uma sociedade que valoriza a disputa e o desempenho.

Origem e Uso em Espanhol

Século XIII - Deriva do latim 'competere', que significa 'disputar', 'estar de acordo', 'ser adequado'. A forma 'compitieron' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'competir'.

Entrada e Adaptação no Português Brasileiro

Século XIX/XX - A palavra 'competir' e suas derivações entram no vocabulário brasileiro, influenciadas pelo espanhol e pelo inglês ('compete'). O uso de 'compitieron' como forma verbal direta em português é inexistente, sendo substituída por 'competiram'.

Uso Contemporâneo e Comparativo

Atualidade - 'Compitieron' é estritamente uma forma verbal em espanhol. No Brasil, o equivalente é 'competiram'. A palavra 'competir' em português abrange desde disputas esportivas e acadêmicas até concorrência de mercado e rivalidades.

compitieron

Do espanhol 'competir', do latim 'competere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas