concederemos-oportunidade
Formado pela junção do verbo 'conceder' (1ª pessoa do plural, futuro do presente) com o substantivo 'oportunidade'.
Origem
'Conceder' deriva do latim 'concedere', que significa 'dar, permitir, ceder, concordar'. 'Oportunidade' vem do latim 'opportunitas', relacionado a 'opportunus', que significa 'adequado, conveniente, favorável, propício', derivado de 'ob' (em direção a) e 'portus' (porto), indicando algo que chega em boa hora, como um navio ao porto.
Mudanças de sentido
Sentido literal: ato de dar ou permitir uma chance, geralmente em contextos formais ou de autoridade. Ex: 'O juiz concedeu oportunidade para a defesa apresentar novas provas.'
Ressignificação em contextos sociais e de RH: A locução passa a enfatizar a criação ativa de chances para grupos sub-representados ou em situações de desvantagem. O foco muda de um simples 'dar' para um 'criar e facilitar o acesso'. Ex: 'A empresa busca conceder oportunidades iguais a todos os candidatos.'
Primeiro registro
Registros em documentos administrativos, jurídicos e literários da época, onde a locução aparece com seu sentido literal de 'dar permissão ou chance'.
Momentos culturais
Discursos sobre direitos civis e igualdade social: A locução 'conceder oportunidade' ganha força em debates sobre acesso à educação, emprego e participação política para minorias.
Políticas de inclusão e diversidade (DEI - Diversidade, Equidade e Inclusão): A expressão torna-se central em programas corporativos e governamentais que visam promover a igualdade de chances.
Conflitos sociais
Debates sobre meritocracia vs. ação afirmativa: A locução 'conceder oportunidade' é frequentemente utilizada em discussões sobre se as chances devem ser distribuídas com base no mérito individual ou se ações específicas são necessárias para corrigir desigualdades históricas.
Vida digital
Presença em artigos de RH, blogs de carreira e redes sociais profissionais (LinkedIn): A expressão é comum em conteúdos sobre recrutamento, desenvolvimento de carreira e responsabilidade social corporativa.
Uso em campanhas de marketing social e de conscientização: A locução aparece em materiais que promovem a inclusão e a igualdade de acesso.
Comparações culturais
Inglês: 'grant an opportunity' ou 'provide an opportunity'. Espanhol: 'conceder una oportunidad' ou 'dar una oportunidad'. Ambas as línguas utilizam construções verbais similares para expressar a mesma ideia literal. A nuance de 'criar ativamente' ou 'promover' pode ser expressa com verbos como 'create opportunities' (inglês) ou 'crear oportunidades' (espanhol).
Relevância atual
A locução 'conceder oportunidade' é amplamente utilizada em discursos corporativos, educacionais e sociais, especialmente no contexto de políticas de diversidade, equidade e inclusão. Reflete um esforço consciente para democratizar o acesso a recursos e posições, indo além do simples ato de permitir e englobando a ideia de facilitar e promover ativamente.
Origem e Formação
Século XVI - O verbo 'conceder' (do latim concedere, 'dar, permitir, ceder') e o substantivo 'oportunidade' (do latim opportunitas, 'adequação, conveniência, momento favorável') entram no léxico português. A combinação como uma unidade semântica ou lexical estabelecida não é documentada neste período.
Evolução e Uso
Séculos XVII a XIX - A combinação 'conceder oportunidade' surge em textos formais, jurídicos e administrativos, referindo-se ao ato de dar ou permitir uma chance. Não se trata de uma palavra composta, mas de uma locução verbal com um objeto direto.
Uso Contemporâneo e Ressignificação
Séculos XX e XXI - A locução 'conceder oportunidade' mantém seu sentido literal, mas ganha nuances em contextos de inclusão social, mercado de trabalho e desenvolvimento pessoal. A ênfase recai sobre a ação de criar ou oferecer chances para grupos ou indivíduos historicamente marginalizados ou com barreiras de acesso.
Formado pela junção do verbo 'conceder' (1ª pessoa do plural, futuro do presente) com o substantivo 'oportunidade'.