concordavas
Do latim 'concordare'.
Origem
Deriva do verbo latino 'concordare', composto por 'con-' (junto) e 'cor, cordis' (coração), significando 'estar de acordo', 'harmonizar'. A desinência '-vas' é a marca da segunda pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo.
Mudanças de sentido
O sentido primário de 'concordar' sempre esteve ligado à ideia de harmonia, acordo, consentimento e ausência de conflito, tanto em nível pessoal quanto em relação a ideias ou fatos.
O sentido de 'concordavas' permanece estável, referindo-se a um estado de acordo ou harmonia que se estendia no passado, na segunda pessoa do singular. Não sofreu ressignificações drásticas, mantendo seu caráter formal.
A forma verbal 'concordavas' é gramaticalmente correta, mas seu uso em conversas informais é raro, sendo mais comum o uso de formas como 'você concordava' ou 'tu concordavas' (em regiões onde o 'tu' é mais presente e conjugado corretamente). A tendência moderna é a simplificação e a preferência por construções mais diretas.
Primeiro registro
Registros do verbo 'concordar' e suas conjugações, incluindo formas do pretérito imperfeito, podem ser encontrados em textos medievais da língua portuguesa, como crônicas e documentos legais, embora a forma exata 'concordavas' possa variar em registros mais antigos devido a diferenças ortográficas e gramaticais.
Momentos culturais
A forma 'concordavas' aparece em obras literárias que retratam diálogos ou narrativas no passado, especialmente em romances históricos ou em textos que buscam uma linguagem mais formal e arcaica. Sua presença marca um estilo de escrita que remete a épocas anteriores.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente em inglês seria 'you agreed' (pretérito perfeito) ou 'you used to agree'/'you were agreeing' (para o imperfeito, dependendo do contexto). A conjugação verbal em inglês é menos complexa em termos de pessoa e número. Espanhol: 'concordabas' (segunda pessoa do singular, pretérito imperfecto de indicativo), mantendo uma estrutura e função muito similares ao português. Francês: 'tu concordais' (deuxième personne du singulier, imparfait de l'indicatif), também com função análoga. Italiano: 'concordavi' (seconda persona singolare, imperfetto indicativo), seguindo o padrão das línguas românicas.
Relevância atual
A forma 'concordavas' é considerada gramaticalmente correta, mas seu uso em contextos informais é limitado. Sua relevância reside na preservação da norma culta e na capacidade de evocar um registro linguístico específico em textos literários, acadêmicos ou em situações que demandam formalidade. Em conversas cotidianas, formas como 'você concordava' são mais prevalentes.
Origem Etimológica
A forma 'concordavas' deriva do verbo latino 'concordare', que significa 'estar de acordo', 'harmonizar'. 'Concordare' é formado por 'con-' (junto) e 'cor, cordis' (coração), literalmente 'ter o mesmo coração'. A terminação '-vas' indica a segunda pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo.
Entrada e Evolução no Português
O verbo 'concordar' e suas conjugações, incluindo 'concordavas', foram incorporados ao português desde seus primórdios, seguindo a evolução natural da língua a partir do latim vulgar. A forma específica 'concordavas' foi utilizada em textos literários e cotidianos ao longo dos séculos.
Uso Contemporâneo
A palavra 'concordavas' é uma forma verbal formal e dicionarizada, utilizada para descrever uma ação de acordo ou harmonia que ocorria no passado, em um contexto de segunda pessoa do singular. Seu uso é mais comum em contextos literários, históricos ou em situações que exigem precisão gramatical.
Do latim 'concordare'.