Palavras

contatara

Do latim 'contactare', derivado de 'contactus', particípio passado de 'contingere'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'contactare', que significa 'tocar em', 'estar em união com', 'entrar em relação com'.

Mudanças de sentido

Latim

O sentido original de 'tocar' ou 'entrar em contato físico'.

Português Antigo

Evoluiu para o sentido de estabelecer comunicação ou relação, mantendo a estrutura gramatical do mais-que-perfeito.

Português Contemporâneo

O sentido do verbo 'contatar' se mantém, mas a forma 'contatara' é restrita a contextos gramaticalmente formais, indicando uma ação passada anterior a outra ação passada.

A forma 'contatara' é um marcador de tempo e aspecto gramatical específico, indicando anterioridade em relação a um ponto no passado. Por exemplo: 'Quando cheguei, ele já se contatara com o chefe.' (O ato de contatar ocorreu antes do ato de chegar).

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos latinos medievais que deram origem ao verbo em línguas românicas. A forma específica 'contatara' estaria presente em manuscritos a partir do desenvolvimento da conjugação verbal em português.

Momentos culturais

Século XIX - Início do Século XX

Presente em obras literárias clássicas e documentos formais, onde a precisão gramatical era rigorosamente observada. Exemplo: 'O mensageiro já se contatara com o rei antes da chegada dos embaixadores.'

Comparações culturais

Inglês: A forma verbal correspondente em inglês seria o past perfect, como 'had contacted'. O uso de 'contatara' é análogo ao 'had contacted' em sua função de indicar anterioridade no passado. Espanhol: Corresponde ao pretérito pluscuamperfecto de indicativo, como 'había contactado'. A estrutura e função são muito similares. Francês: 'avait contacté' (plus-que-parfait de l'indicatif). Italiano: 'aveva contattato' (trapassato prossimo).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'contatara' é considerada arcaica ou excessivamente formal para o uso coloquial no português brasileiro. Sua relevância reside na preservação da norma culta e na compreensão de textos mais antigos ou formais. Na comunicação digital e informal, é substituída por 'tinha contatado' ou 'havia contatado'.

Origem Latina e Formação Verbal

Século XIII - O verbo 'contatar' deriva do latim 'contactare', que significa 'tocar em', 'estar em união com'. A forma 'contatara' é a primeira pessoa do singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo, indicando uma ação concluída antes de outra ação passada.

Entrada e Consolidação no Português

Idade Média - Século XIX - O verbo 'contatar' e suas conjugações, incluindo 'contatara', foram gradualmente incorporados ao vocabulário do português, especialmente com a expansão da escrita e da literatura. A forma 'contatara' manteve seu uso gramatical específico.

Uso Contemporâneo e Formalidade

Século XX - Atualidade - 'Contatara' é uma forma verbal formal, encontrada predominantemente em textos literários, documentos oficiais e discursos que exigem precisão gramatical. Seu uso no português brasileiro contemporâneo é raro na fala cotidiana, sendo substituído por construções como 'tinha contatado' ou 'havia contatado'.

contatara

Do latim 'contactare', derivado de 'contactus', particípio passado de 'contingere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas