Palavras

convidara

Do latim 'convitare'.

Origem

Século XIII

Do latim 'convitare', que significa 'chamar para junto', 'reunir'. A forma 'convidara' é o pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo.

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O sentido fundamental de 'convidar' (chamar, propor, solicitar presença) permanece inalterado. A mudança reside na frequência de uso da forma verbal 'convidara' em detrimento de outras construções para expressar anterioridade no passado.

A forma 'convidara' é gramaticalmente correta e indica uma ação passada anterior a outra ação passada. Exemplo: 'Quando cheguei, ele já se convidara para sair.' No entanto, no uso corrente, é mais comum ouvir ou ler 'Quando cheguei, ele já tinha se convidado para sair.' ou 'Quando cheguei, ele já havia se convidado para sair.'

Primeiro registro

Idade Média

A forma 'convidara' como pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo do verbo 'convidar' já se encontrava em uso nos textos medievais da língua portuguesa, como em crônicas e obras literárias.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias clássicas, como romances e poesias, onde a formalidade gramatical era valorizada.

Século XX

Continua a aparecer em literatura e textos acadêmicos, mas começa a ser menos frequente em diálogos de peças teatrais e roteiros de cinema que buscam maior naturalidade.

Comparações culturais

Inglês: O equivalente gramatical seria o 'pluperfect' (past perfect), como em 'had invited'. A forma simples do pretérito mais-que-perfeito é rara em inglês moderno. Espanhol: Possui o 'pretérito pluscuamperfecto', como 'había invitado', e também o 'pretérito perfecto simple' (indefinido) para ações passadas concluídas, mas não uma forma simples equivalente ao 'convidara' para anterioridade. Francês: Utiliza o 'plus-que-parfait', como 'avait invité'.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'convidara' é considerada formal e, por vezes, arcaica no português brasileiro falado. Sua relevância reside na preservação da norma culta e na sua presença em contextos literários, acadêmicos e em documentos oficiais. O uso de 'tinha convidado' ou 'havia convidado' é predominante na comunicação cotidiana.

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'convidar' deriva do latim 'convitare', que significa 'chamar para junto', 'reunir'. A forma 'convidara' é o pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo, indicando uma ação concluída antes de outra ação passada.

Consolidação no Português

Idade Média a Século XIX - A forma 'convidara' se estabelece na língua portuguesa, mantendo seu valor gramatical de anterioridade em relação a um passado. É utilizada em textos literários e formais.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX e Atualidade - Embora gramaticalmente correta, a forma 'convidara' é menos comum no português falado e até mesmo na escrita informal, sendo frequentemente substituída por construções como 'tinha convidado' ou 'havia convidado'. Permanece em uso formal e literário.

convidara

Do latim 'convitare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas