corindon

Origem

Século XIX

Do sânscrito 'kuruvinda', nome de uma variedade de corindo. A etimologia exata é debatida, mas pode estar ligada à cor vermelha ('kuru') ou à tribo que o produzia.

Mudanças de sentido

Século XIX - Atualidade

O sentido da palavra permaneceu estritamente técnico, referindo-se à substância mineral. Não houve ressignificações ou expansão para outros domínios.

Ao contrário de muitas palavras que sofrem metamorfoses semânticas, 'corindon' manteve seu significado original e restrito ao campo da mineralogia e suas aplicações industriais. Não há registros de uso figurado ou metafórico.

Primeiro registro

Final do século XIX

Registros em publicações científicas e periódicos de mineralogia no Brasil, traduzindo termos estrangeiros para a nomenclatura científica.

Comparações culturais

Inglês: 'corundum', com a mesma origem sânscrita e uso técnico. Espanhol: 'corindón', também de origem sânscrita e uso restrito. Francês: 'corindon', mesmo étimo e aplicação. Alemão: 'Korund', idêntico.

Relevância atual

A palavra 'corindon' é relevante apenas em nichos específicos: mineralogia, geologia, joalheria (como matéria-prima para safiras e rubis sintéticos) e indústria (como abrasivo de alta dureza). Fora desses contextos, é desconhecida pela maioria dos falantes de português brasileiro.

Origem Etimológica

Século XIX - Deriva do sânscrito 'kuruvinda', nome de uma variedade de corindo, possivelmente relacionado a 'cor' (vermelho) ou 'kuru' (a tribo que o produzia).

Entrada no Português Brasileiro

Final do século XIX / Início do século XX - Introduzido no vocabulário científico e mineralógico, referindo-se a um óxido de alumínio cristalino, conhecido por sua dureza.

Uso Contemporâneo

Atualidade - Termo restrito a contextos técnicos (mineralogia, joalheria, indústria de abrasivos). Não possui uso coloquial ou popular no português brasileiro.

corindon
PalavrasConectando idiomas e culturas