crieis
Do latim 'creare'.
Origem
Do verbo latino 'creare', com o sentido de dar existência, produzir, gerar.
Mudanças de sentido
O sentido fundamental de 'criar' permaneceu estável, mas a forma verbal 'crieis' evoluiu gramaticalmente para se adequar às regras de conjugação do português.
A palavra 'crieis' em si não sofreu grandes mudanças semânticas, mas sua função gramatical e frequência de uso foram alteradas com a evolução da língua e a ascensão de outras formas de tratamento (como 'vocês').
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, como crônicas e textos religiosos, onde a conjugação verbal seguia as normas da época. (Referência: corpus_portugues_arcaico.txt)
Momentos culturais
Presente em documentos oficiais, cartas e obras literárias que refletiam a norma culta da época, muitas vezes influenciada pelo português europeu.
Continua a aparecer em literatura e em contextos formais, mas sua presença na linguagem falada começa a diminuir significativamente com a popularização do pronome 'vocês'.
Comparações culturais
Inglês: A forma verbal correspondente seria 'you create' (singular e plural), sem uma forma específica para a segunda pessoa do plural como em português. Espanhol: 'vosotros creáis' (na Espanha) ou 'ustedes crean' (na América Latina e em parte da Espanha), onde 'creáis' é a forma equivalente a 'crieis' em termos de conjugação para a segunda pessoa do plural. Francês: 'vous créez'.
Relevância atual
A forma 'crieis' é considerada arcaica ou formal no português brasileiro contemporâneo. Seu uso é restrito a contextos específicos como textos religiosos (ex: 'Vós que criais esperança'), literatura clássica, ou em discursos que intencionalmente buscam um tom solene ou antigo. Na comunicação do dia a dia, é praticamente inexistente, tendo sido substituída por 'vocês criam'.
Origem Latina e Formação do Verbo
A forma 'crieis' deriva do verbo latino 'creare', que significa criar, produzir, gerar. No latim vulgar, a conjugação verbal evoluiu, e no português arcaico, as formas verbais foram se estabelecendo.
Uso Medieval e Moderno
A forma 'crieis' como segunda pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'criar' já era utilizada em textos medievais e continuou em uso na língua portuguesa ao longo dos séculos.
Uso Contemporâneo
Atualmente, 'crieis' é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, religiosos ou em contextos que demandam uma linguagem mais elaborada. Seu uso na fala cotidiana é raro, sendo substituído por formas mais simples como 'vocês criam'.
Do latim 'creare'.