cujubim
Diminutivo de cujubim (origem tupi).↗ fonte
Origem
Origem em línguas indígenas sul-americanas, possivelmente do tupi 'kujubi', referindo-se a uma ave. Incorporada ao português brasileiro.
Mudanças de sentido
Designação de uma ave específica, possivelmente um diminutivo ou espécie relacionada a 'cujubi'. Uso descritivo e naturalístico.
Mantém o sentido original de ave, mas com uso restrito a contextos especializados ou regionais.
A palavra 'cujubim' é formalmente dicionarizada como 'Pequeno cujubim; cujubi pequeno', indicando uma relação de diminutivo ou uma espécie menor. Seu uso é mais comum em textos sobre a fauna brasileira ou em contextos de conhecimento local, não sendo uma palavra de uso geral no português contemporâneo.
Primeiro registro
Registros em obras de naturalistas e dicionários da língua portuguesa que documentam a fauna brasileira. (Referência: 4_lista_exaustiva_portugues.txt)
Representações
Pode aparecer em documentários sobre a natureza brasileira, livros infantis com temática de animais ou em obras literárias que buscam retratar a biodiversidade local.
Comparações culturais
Inglês: Termos como 'little bittern' ou nomes específicos de aves aquáticas menores podem ser análogos em função descritiva. Espanhol: Palavras como 'polluelo' (filhote) ou nomes locais de aves aquáticas pequenas. Outros idiomas: Variações regionais em nomes de aves em línguas indígenas ou em outros idiomas europeus que descrevem aves de pequeno porte.
Relevância atual
A palavra 'cujubim' mantém sua relevância em nichos específicos: estudos de zoologia, conservação ambiental, literatura regional e como parte do patrimônio linguístico brasileiro de origem indígena. Sua presença em dicionários a formaliza como parte do léxico, embora seu uso seja limitado.
Origem Indígena e Entrada no Português
Período colonial — A palavra 'cujubim' tem origem em línguas indígenas sul-americanas, provavelmente do tupi 'kujubi', referindo-se a um tipo de ave, possivelmente um pequeno guará ou uma ave aquática. Foi incorporada ao vocabulário do português falado no Brasil pelos colonizadores.
Uso Naturalístico e Lexicográfico
Séculos XVIII-XIX — A palavra aparece em registros de naturalistas e em dicionários da língua portuguesa como um termo para designar uma ave específica, um diminutivo de 'cujubi' ou uma espécie relacionada. O uso era predominantemente descritivo e científico.
Uso Contemporâneo
Atualidade — 'Cujubim' é uma palavra formalmente registrada em dicionários, mas seu uso no cotidiano é restrito a contextos específicos, como a ornitologia, a literatura que retrata a fauna brasileira ou em regiões onde a ave é conhecida. É uma palavra que carrega um valor cultural e naturalístico.
Diminutivo de cujubim (origem tupi).