davamos-forma
Combinação do verbo 'dar' (pretérito imperfeito do indicativo, 1ª pessoa do plural, forma arcaica ou regional de 'dávamos') com o substantivo 'forma'.
Origem
Deriva do verbo latino 'dare' (dar) e do substantivo latino 'forma' (forma, figura, aparência).
Construção verbal composta 'dar forma', com o verbo no pretérito imperfeito do indicativo ('dávamos') para indicar ação contínua ou habitual no passado.
Mudanças de sentido
Sentido literal de moldar, criar, dar existência física ou conceitual a algo.
Mantém o sentido literal, mas pode ser usada em contextos de desenvolvimento de projetos, construção de ideias, ou até mesmo em sentido figurado para descrever a formação de um caráter ou opinião. → ver detalhes
Em português brasileiro, a expressão 'dávamos forma' raramente sofreu grandes ressignificações. Seu uso permanece predominantemente ligado à ação de criar, moldar ou estruturar algo. Pode aparecer em narrativas históricas, descrições de processos artesanais, ou em contextos de planejamento e desenvolvimento de projetos. A conjugação no imperfeito ('dávamos') evoca uma ação passada, contínua ou habitual, conferindo um tom descritivo e nostálgico em alguns usos.
Primeiro registro
Registros em documentos administrativos, crônicas e textos literários da época, descrevendo a criação de objetos, edifícios ou a organização de eventos. (Referência: Corpus de Textos Históricos do Português).
Momentos culturais
Utilizada em relatos sobre a construção de cidades, igrejas e a produção artesanal no Brasil.
Pode aparecer em descrições literárias de paisagens, costumes ou na criação de personagens e enredos.
Comparações culturais
Inglês: 'we were shaping', 'we were forming'. Espanhol: 'dábamos forma', 'estábamos dando forma'. Francês: 'nous donnions forme'.
Relevância atual
A expressão 'dávamos forma' é utilizada em português brasileiro com seu sentido original, em contextos que remetem a ações passadas de criação, moldagem ou desenvolvimento. Sua relevância reside na capacidade de evocar um passado de construção e materialização de ideias ou objetos.
Origem e Formação no Português
Século XVI - A forma 'dávamos forma' surge como uma construção verbal composta, derivada do verbo 'dar' (do latim 'dare') e do substantivo 'forma' (do latim 'forma'). Reflete a ação de moldar ou criar algo no passado, comum na linguagem escrita e falada.
Evolução do Uso e Contextos
Séculos XVII-XIX - Utilizada em textos literários, religiosos e administrativos para descrever processos de criação, organização ou desenvolvimento. O uso era mais formal e descritivo.
Modernidade e Atualidade
Século XX-Atualidade - A expressão mantém seu sentido literal, mas pode aparecer em contextos mais variados, incluindo descrições de processos criativos, desenvolvimento de projetos, ou até mesmo em sentido figurado para descrever a construção de ideias ou identidades. O uso em português brasileiro é direto e sem grandes ressignificações.
Combinação do verbo 'dar' (pretérito imperfeito do indicativo, 1ª pessoa do plural, forma arcaica ou regional de 'dávamos') com o substanti…