de-que-forma

Locução formada pelas preposições 'de', 'que' e o substantivo 'forma'.

Origem

Séculos XV-XVI

Formada pela locução 'de que forma', com origem no latim 'de' (de, desde) + 'qualis' (qual, como) + 'forma' (forma, maneira). A estrutura 'de + pronome/advérbio + substantivo' era comum para formar expressões adverbiais.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Inicialmente, funcionava como uma pergunta direta sobre o modo: 'De que forma você fez isso?' ou uma exclamação: 'De que forma ele conseguiu?'.

Séculos XVII-XIX

Passa a ser usada em contextos mais formais e literários, introduzindo orações relativas ou interrogativas indiretas, mantendo o sentido de modo ou maneira.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido original de modo ou maneira, mas frequentemente compete com o advérbio 'como', que é mais conciso e comum na fala cotidiana. A forma 'de que forma' é preferida em textos formais e em situações que exigem clareza e ênfase no modo.

Primeiro registro

Século XV

Registros em textos literários e administrativos da época, como em crônicas e documentos oficiais, onde a locução aparece em seu sentido interrogativo ou explicativo de modo. (Referência: corpus_literario_antigo.txt)

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias do Romantismo e Realismo, onde a estrutura da frase era mais elaborada, favorecendo o uso de locuções adverbiais como 'de que forma'.

Meados do Século XX

Utilizada em discursos políticos e acadêmicos, onde a formalidade da linguagem era esperada. A palavra 'como' já ganhava espaço na oralidade.

Vida digital

Em buscas online, 'de que forma' aparece frequentemente em perguntas sobre procedimentos, tutoriais e explicações. Ex: 'de que forma instalar?', 'de que forma funciona?'.

Em fóruns e redes sociais, a forma 'como' é mais prevalente, mas 'de que forma' surge em contextos que buscam maior precisão ou formalidade, ou em citações de textos mais antigos.

Comparações culturais

Inglês: 'in what way', 'how'. Espanhol: 'de qué manera', 'cómo'. A estrutura 'de + pronome + substantivo' para formar advérbios é menos comum em inglês e espanhol, que tendem a usar advérbios mais diretos ou preposições seguidas de pronomes interrogativos/relativos.

Relevância atual

Atualidade

A locução 'de que forma' mantém sua relevância na norma culta escrita, especialmente em contextos acadêmicos, jurídicos e técnicos. Na comunicação oral e digital, 'como' é o substituto mais comum, mas 'de que forma' ainda é empregada para conferir ênfase, formalidade ou quando se deseja evitar a ambiguidade do 'como'.

Formação e Primeiros Usos

Séculos XV-XVI — Formada pela contração da locução 'de que forma', originada do latim 'de' (de, desde) + 'qualis' (qual, como) + 'forma' (forma, maneira). Inicialmente, era uma expressão interrogativa ou exclamativa sobre o modo de algo.

Consolidação como Advérbio e Conjunção

Séculos XVII-XIX — A locução 'de que forma' começa a se consolidar como uma unidade semântica, funcionando como advérbio interrogativo ou relativo, e também como conjunção subordinativa adverbial, introduzindo orações que indicam modo.

Uso Moderno e Variações

Século XX - Atualidade — A forma 'de que forma' é amplamente utilizada na norma culta, mas convive com formas mais sintéticas como 'como' e 'de que modo'. Em contextos informais, pode haver a tendência à contração ou substituição.

de-que-forma

Locução formada pelas preposições 'de', 'que' e o substantivo 'forma'.

PalavrasConectando idiomas e culturas