demeuraste
Não aplicável ao português brasileiro.
Origem
Do francês antigo 'demeurer' (permanecer, morar), que por sua vez deriva do latim vulgar 'demorare' (intensivo de 'morare', demorar).
Mudanças de sentido
O verbo francês 'demeurer' possuía os sentidos de 'permanecer em um lugar', 'habitar', 'morar', e também 'persistir', 'continuar'.
No português, os sentidos de 'demeurar' foram gradualmente substituídos por sinônimos mais comuns como 'morar', 'residir', 'ficar', levando à obsolescência da forma original.
Primeiro registro
Registros do francês antigo 'demeurer' em textos literários e administrativos da época.
Formas derivadas de 'demeurar' podem ser encontradas em textos medievais portugueses, mas com frequência limitada e tendendo a desaparecer.
Comparações culturais
Inglês: A palavra 'demeur' (ou 'demeure') existe em inglês, mas é um termo arcaico e literário, significando 'residência' ou 'moradia', sem uso verbal comum. O verbo correspondente em uso é 'to dwell' (morar, habitar), que tem origem germânica. Espanhol: O verbo 'demorar' existe em espanhol, com o sentido de 'demorar', 'atrasar', 'permanecer por um tempo', mas não é usado com o sentido primário de 'morar' ou 'habitar', que é coberto por 'vivir' ou 'residir'. O francês 'demeurer' ainda é amplamente utilizado com o sentido de 'morar'.
Relevância atual
A forma 'demeuraste' não possui relevância no português brasileiro atual, sendo considerada uma forma arcaica ou um erro de conjugação, caso apareça em algum contexto. Sua existência é puramente etimológica e histórica.
Origem e Formação
Século XIII - Deriva do francês antigo 'demeurer', que significa 'permanecer', 'morar', 'ficar'. O verbo 'demeurer' tem origem no latim vulgar 'demorare', um intensivo de 'morare' (demorar, atrasar).
Entrada no Português e Evolução
Idade Média - A forma 'demeuraste' (segunda pessoa do singular, pretérito perfeito do indicativo) seria uma conjugação hipotética em português, baseada na estrutura do francês antigo. No entanto, a palavra 'demeurar' (e suas conjugações) não se consolidou no português, sendo substituída por 'morar', 'ficar', 'residir'.
Uso Contemporâneo
Atualidade - A forma 'demeuraste' é inexistente no português brasileiro contemporâneo. É uma forma arcaica ou hipotética que não faz parte do vocabulário ativo da língua.
Não aplicável ao português brasileiro.