demonstrassem
Do latim 'demonstrare', que significa mostrar, indicar, provar.
Origem
Do latim 'demonstrare', composto por 'de-' (intensificador) e 'monstrare' (mostrar, indicar, provar).
Mudanças de sentido
O sentido de 'mostrar', 'indicar', 'provar' e 'tornar manifesto' foi mantido na transição para o português. A forma 'demonstrassem' especificamente expressa uma ação hipotética ou desejada no passado que não se concretizou ou cuja concretização era incerta.
A nuance de incerteza ou desejo é inerente ao modo subjuntivo, e 'demonstrassem' aplica essa nuance ao ato de demonstrar algo em um contexto passado.
Primeiro registro
Registros do verbo 'demonstrar' e suas conjugações remontam aos primeiros textos em português, com a forma 'demonstrassem' aparecendo em documentos e obras literárias medievais, refletindo o uso do subjuntivo.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que narram eventos passados ou expressam desejos e hipóteses, como em crônicas históricas ou poesia lírica, onde se pedia que 'os feitos se demonstrassem' ou que 'os amantes se demonstrassem fiéis'.
Utilizada em textos acadêmicos e jurídicos para apresentar argumentos e evidências, como em 'se os fatos se demonstrassem verdadeiros...' ou 'caso as provas se demonstrassem suficientes...'.
Comparações culturais
Inglês: A forma correspondente seria 'demonstrated' (no passado simples, indicando um fato) ou 'were to demonstrate' / 'would demonstrate' (no subjuntivo, expressando hipótese ou desejo). Espanhol: 'demostrasen' (pretérito imperfecto de subjuntivo), com função e forma muito similares ao português. Francês: 'démontrassent' (subjonctif imparfait), também com função análoga. Italiano: 'dimostrassero' (congiuntivo imperfetto), mantendo a ideia de hipótese ou desejo no passado.
Relevância atual
A forma 'demonstrassem' mantém sua relevância em contextos formais e acadêmicos. É uma conjugação que, embora não seja de uso cotidiano na fala informal, é essencial para a precisão gramatical em textos escritos e discursos elaborados, permitindo expressar nuances de incerteza, desejo ou condição hipotética em relação a um ato de mostrar ou provar no passado.
Origem Etimológica e Latim
Deriva do verbo latino 'demonstrare', que significa mostrar, indicar, provar, tornar manifesto. O verbo latino é formado por 'de-' (intensificador ou de cima para baixo) e 'monstrare' (mostrar, do verbo 'monere' - avisar, advertir).
Entrada e Consolidação no Português
A forma 'demonstrassem' é uma conjugação do verbo 'demonstrar' no pretérito imperfeito do subjuntivo, terceira pessoa do plural. O verbo 'demonstrar' e suas conjugações foram incorporados ao português desde seus primórdios, com base no latim vulgar falado na Península Ibérica.
Uso Formal e Contemporâneo
A palavra 'demonstrassem' é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, acadêmicos, jurídicos e em discursos que exigem precisão e formalidade. Seu uso é comum em construções hipotéticas ou de desejo no passado.
Do latim 'demonstrare', que significa mostrar, indicar, provar.