denoto
Do latim 'denotare', significando marcar, assinalar.
Origem
Do verbo latino 'denotare', composto por 'de-' (indicação de origem ou afastamento) e 'notare' (marcar, notar, escrever). O sentido original é o de marcar algo para ser notado ou conhecido.
Mudanças de sentido
Indicar, assinalar, marcar, dar a conhecer, manifestar.
O sentido principal de indicar ou manifestar se mantém, mas o uso se restringe a contextos mais formais.
A palavra 'denoto' (primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo denotar) é usada para expressar a ação de quem está indicando ou manifestando algo de forma clara e direta. Por exemplo, 'Eu denoto em seu olhar uma profunda tristeza'.
Primeiro registro
Registros em textos latinos medievais que influenciaram o português arcaico, com o sentido de marcar ou indicar.
Momentos culturais
Presente em obras literárias, tratados filosóficos e textos acadêmicos que demandam um vocabulário preciso e formal.
Comparações culturais
Inglês: 'denote' (verbo, com sentido similar de indicar, significar). Espanhol: 'denotar' (verbo, com sentido idêntico de indicar, manifestar). O uso em ambas as línguas é formal e dicionarizado, assim como em português.
Relevância atual
A palavra 'denoto' mantém sua relevância em contextos formais, acadêmicos e literários. É uma palavra que denota precisão e clareza na comunicação, sendo menos comum na linguagem coloquial ou digital, onde termos mais informais ou neologismos são preferidos.
Origem Latina e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim 'denotare', que significa marcar, assinalar, indicar. Entra no português arcaico com o sentido de dar a conhecer ou manifestar algo.
Evolução do Sentido e Uso Formal
Idade Média ao Século XIX - Mantém o sentido de indicar, assinalar, dar a conhecer. É uma palavra de uso mais formal, presente em textos literários, jurídicos e acadêmicos.
Uso Contemporâneo e Dicionarizado
Século XX à Atualidade - Continua sendo uma palavra formal, dicionarizada, com o significado de indicar, manifestar, dar a conhecer. Seu uso é mais comum em contextos que exigem precisão e formalidade.
Do latim 'denotare', significando marcar, assinalar.