derrubaram-se
Derivado do verbo 'derrubar' + pronome reflexivo 'se'.
Origem
Deriva do latim vulgar *ad-rotulare*, que significa 'rolar para', 'fazer girar'. O prefixo 'ad-' (para) e o verbo 'rotulare' (girar, rolar), este último derivado de 'rota' (roda). A ideia inicial é de algo que cai ou é empurrado para baixo, como uma roda descendo uma ladeira. Referência: etimologia_portugues_geral.txt
Mudanças de sentido
Sentido primário de 'fazer cair', 'rolar para baixo', 'desmoronar'.
Ampliação para 'depor' (um governante), 'arruinar', 'destruir'.
Mantém os sentidos de 'cair', 'desmoronar', 'arruinar'. Adquire usos coloquiais como 'cansar muito', 'exaurir' (ex: 'O trabalho me derrubou') e 'frustrar', 'impedir' (ex: 'A chuva derrubou nossos planos').
O sentido de 'arruinar' ou 'destruir' pode ser aplicado a reputações, projetos ou estruturas. O sentido de 'cair' pode ser literal (edifício) ou figurado (saúde, ânimo).
A forma 'derrubaram-se' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'derrubar' com pronome oblíquo átono 'se') é usada para descrever ações recíprocas ou intransitivas. Ex: 'Os prédios se derrubaram com o terremoto' (intransitivo, desmoronaram-se) ou 'Os lutadores se derrubaram no ringue' (recíproco, um ao outro).
Primeiro registro
Registros em textos medievais em galego-português, como crônicas e cantigas, com o sentido de 'fazer cair' ou 'depor'. A forma exata 'derrubaram-se' pode ser mais tardia, mas o verbo 'derrocar' já existia. Referência: corpus_textos_medievais.txt
Momentos culturais
Uso em descrições de batalhas, quedas de impérios ou desastres naturais. Ex: 'As muralhas da cidade se derrubaram.' (referência hipotética a textos da época).
A palavra aparece em letras de canções para expressar desilusão, fim de relacionamentos ou críticas sociais. Ex: 'O sonho se derrubou' ou 'A esperança deles se derrubaram'.
Em romances e contos, 'derrubaram-se' pode descrever a ruína de personagens, famílias ou ideais. Ex: 'As ilusões da juventude se derrubaram com a dura realidade.'
Conflitos sociais
A palavra 'derrubar' era usada em contextos de revoltas e deposições de autoridades, indicando a queda do poder estabelecido. Ex: 'Os rebeldes tentaram derrubar o governador.'
Em discursos de resistência, 'derrubar' podia significar a queda do regime. 'Se derrubaram o governo' seria uma forma de expressar a ação dos opositores.
Vida emocional
A palavra carrega um peso de finalidade, perda e destruição. Pode evocar sentimentos de tristeza, desespero, mas também de alívio (se o que se derruba é algo negativo) ou de força (se a ação de derrubar é ativa e proposital).
No sentido de 'cansar', 'exaurir', a palavra pode ter uma conotação de sofrimento físico ou mental, mas também de superação após um grande esforço. Ex: 'Depois da maratona, eles se derrubaram no sofá.'
Vida digital
A forma 'derrubaram-se' aparece em redes sociais em contextos variados: descrições de eventos catastróficos (reais ou fictícios), memes sobre cansaço extremo ('meus planos se derrubaram hoje'), ou em discussões sobre política e queda de governos.
Pode ser usada em legendas de vídeos ou imagens para ilustrar situações de fracasso, exaustão ou desmoronamento cômico. Ex: 'Eu e meus amigos depois de uma semana de provas: nos derrubaram.'
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Século V-VIII — Deriva do latim vulgar *ad-rotulare*, que significa 'rolar para', 'fazer girar'. O prefixo 'ad-' (para) e o verbo 'rotulare' (girar, rolar), este último derivado de 'rota' (roda). A ideia inicial é de algo que cai ou é empurrado para baixo, como uma roda descendo uma ladeira.
Formação no Português Antigo e Medieval
Século XII-XV — A forma 'derrocar' (e suas conjugações) começa a aparecer em textos. O sentido principal é 'fazer cair', 'depor' (um rei, por exemplo), 'desmoronar'. O reflexivo 'derrocar-se' surge com o sentido de 'cair', 'desmoronar-se'.
Consolidação do Uso Moderno e Brasileiro
Século XVI - Atualidade — A palavra 'derrubar' e suas formas conjugadas, incluindo 'derrubaram-se', consolidam-se no léxico. No Brasil, o uso se mantém com os sentidos de 'fazer cair', 'desmoronar', 'arruinar', mas também adquire nuances de 'impedir', 'frustrar' (uma ação) e, coloquialmente, 'cansar muito' ou 'deixar exausto'.
Derivado do verbo 'derrubar' + pronome reflexivo 'se'.