desacordavam
Des- (prefixo de negação) + acordar (do latim 'acordare').
Origem
Do latim 'accordare' (estar de acordo, harmonizar) + prefixo 'des-' (negação). Significa 'estar em desacordo', 'discordar'.
Mudanças de sentido
Principalmente 'discordar', 'não concordar'.
Desenvolvimento do sentido de 'perder a consciência', 'desmaiar', 'adormecer profundamente'.
A transição para o sentido de 'perder a consciência' pode ter sido influenciada pela ideia de uma 'desarmonia' ou 'desconexão' com o estado de vigília, uma espécie de 'desacordo' com a realidade ou com o próprio corpo. Este sentido se tornou muito comum, especialmente em narrativas e descrições.
Coexistência dos sentidos de 'discordar' e 'desmaiar/dormir profundamente'.
Em textos literários ou formais, o sentido de 'discordar' pode ser mais frequente. Em contextos mais coloquiais ou descritivos, o sentido de 'desmaiar' ou 'dormir profundamente' é igualmente comum. A forma 'desacordavam' no pretérito imperfeito permite descrever ações contínuas ou habituais em ambos os sentidos no passado.
Primeiro registro
Registros em textos antigos da língua portuguesa, como crônicas e textos religiosos, onde o sentido de 'discordar' é predominante. (Referência: Corpus de Textos Antigos Portugueses)
Momentos culturais
Presente em obras literárias para descrever conflitos de opinião ou desmaios dramáticos. Ex: 'Os cavaleiros que o viram cair, desacordavam de espanto.' (Uso hipotético para ilustração)
Pode aparecer em letras de música para evocar sentimentos de paixão intensa (desmaio) ou desavença amorosa (discordância).
Comparações culturais
Inglês: 'to disagree' (discordar) e 'to pass out' / 'to faint' (desmaiar). Espanhol: 'desacordar' (discordar, desmaiar). Francês: 'être en désaccord' (discordar) e 's'évanouir' (desmaiar). Italiano: 'disaccordare' (discordar) e 'svenire' (desmaiar).
Relevância atual
A palavra 'desacordavam' mantém sua relevância por sua polissemia, permitindo nuances de significado em diferentes contextos. Sua compreensão é essencial para a interpretação de textos em português, tanto antigos quanto contemporâneos.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Século V-VI — Deriva do latim 'accordare', que significa 'estar de acordo', 'harmonizar'. O prefixo 'des-' indica negação ou oposição, resultando em 'desaccordare', 'estar em desacordo', 'discordar'.
Entrada no Português e Primeiros Usos
Século XIII-XIV — A forma 'desacordar' e suas conjugações, como 'desacordavam', começam a aparecer em textos em português. O sentido principal era 'estar em desacordo', 'discordar', 'não concordar'.
Evolução de Sentido: Perda de Consciência
Século XVI em diante — Surge e se consolida o sentido de 'perder a consciência', 'desmaiar', 'adormecer profundamente'. Este uso se torna predominante em muitos contextos.
Uso Contemporâneo no Português Brasileiro
Atualidade — 'Desacordavam' (pretérito imperfeito do indicativo) é usado tanto no sentido original de 'discordavam' quanto no sentido de 'desmaiavam' ou 'dormiam profundamente'. A polissemia é clara e o contexto define o significado.
Des- (prefixo de negação) + acordar (do latim 'acordare').