desacordavam

Des- (prefixo de negação) + acordar (do latim 'acordare').

Origem

Latim Vulgar

Do latim 'accordare' (estar de acordo, harmonizar) + prefixo 'des-' (negação). Significa 'estar em desacordo', 'discordar'.

Mudanças de sentido

Século XIII-XIV

Principalmente 'discordar', 'não concordar'.

Século XVI em diante

Desenvolvimento do sentido de 'perder a consciência', 'desmaiar', 'adormecer profundamente'.

A transição para o sentido de 'perder a consciência' pode ter sido influenciada pela ideia de uma 'desarmonia' ou 'desconexão' com o estado de vigília, uma espécie de 'desacordo' com a realidade ou com o próprio corpo. Este sentido se tornou muito comum, especialmente em narrativas e descrições.

Atualidade

Coexistência dos sentidos de 'discordar' e 'desmaiar/dormir profundamente'.

Em textos literários ou formais, o sentido de 'discordar' pode ser mais frequente. Em contextos mais coloquiais ou descritivos, o sentido de 'desmaiar' ou 'dormir profundamente' é igualmente comum. A forma 'desacordavam' no pretérito imperfeito permite descrever ações contínuas ou habituais em ambos os sentidos no passado.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos antigos da língua portuguesa, como crônicas e textos religiosos, onde o sentido de 'discordar' é predominante. (Referência: Corpus de Textos Antigos Portugueses)

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias para descrever conflitos de opinião ou desmaios dramáticos. Ex: 'Os cavaleiros que o viram cair, desacordavam de espanto.' (Uso hipotético para ilustração)

Música Popular

Pode aparecer em letras de música para evocar sentimentos de paixão intensa (desmaio) ou desavença amorosa (discordância).

Comparações culturais

Inglês: 'to disagree' (discordar) e 'to pass out' / 'to faint' (desmaiar). Espanhol: 'desacordar' (discordar, desmaiar). Francês: 'être en désaccord' (discordar) e 's'évanouir' (desmaiar). Italiano: 'disaccordare' (discordar) e 'svenire' (desmaiar).

Relevância atual

A palavra 'desacordavam' mantém sua relevância por sua polissemia, permitindo nuances de significado em diferentes contextos. Sua compreensão é essencial para a interpretação de textos em português, tanto antigos quanto contemporâneos.

Origem Etimológica e Latim Vulgar

Século V-VI — Deriva do latim 'accordare', que significa 'estar de acordo', 'harmonizar'. O prefixo 'des-' indica negação ou oposição, resultando em 'desaccordare', 'estar em desacordo', 'discordar'.

Entrada no Português e Primeiros Usos

Século XIII-XIV — A forma 'desacordar' e suas conjugações, como 'desacordavam', começam a aparecer em textos em português. O sentido principal era 'estar em desacordo', 'discordar', 'não concordar'.

Evolução de Sentido: Perda de Consciência

Século XVI em diante — Surge e se consolida o sentido de 'perder a consciência', 'desmaiar', 'adormecer profundamente'. Este uso se torna predominante em muitos contextos.

Uso Contemporâneo no Português Brasileiro

Atualidade — 'Desacordavam' (pretérito imperfeito do indicativo) é usado tanto no sentido original de 'discordavam' quanto no sentido de 'desmaiavam' ou 'dormiam profundamente'. A polissemia é clara e o contexto define o significado.

desacordavam

Des- (prefixo de negação) + acordar (do latim 'acordare').

PalavrasConectando idiomas e culturas