desaprumastes
Derivado de 'des-' (prefixo de negação ou inversão) + 'aprumo' (postura, retidão, alinhamento).
Origem
Deriva do verbo 'aprumar', que vem do latim 'ad' + 'plumbum' (chumbo), significando tornar reto, vertical. O prefixo 'des-' indica negação ou oposição. Portanto, 'desaprumar' significa perder a verticalidade, desalinhar-se, desajustar-se.
Mudanças de sentido
Sentido literal de perder o prumo, tombar, desajustar-se fisicamente. Início do uso figurado para desvios de conduta ou caráter.
Consolidação do sentido figurado: desajuste social, moral, comportamental. Perda de rumo, desvio de um padrão esperado. Pode implicar desaprovação ou surpresa.
O conceito de 'desaprumo' (o estado) persiste em discussões sobre comportamento. A forma verbal 'desaprumastes' é de uso restrito, mais comum em contextos formais ou literários, com baixa frequência na comunicação corrente.
Primeiro registro
Registros em textos literários e administrativos da época, com o verbo 'desaprumar' e suas conjugações, inicialmente com sentido mais literal e gradualmente expandindo para o figurado. A forma específica 'desaprumastes' pode ser encontrada em obras desse período.
Momentos culturais
Presença em obras literárias que retratam a sociedade e seus desvios, como romances de costumes, onde o 'desaprumo' de personagens pode ser um elemento de enredo.
Uso em discursos que criticam ou descrevem comportamentos considerados inadequados ou fora do padrão social estabelecido.
Comparações culturais
Inglês: O conceito de 'desaprumar' pode ser aproximado por termos como 'to go off track', 'to lose one's bearings', 'to become unhinged', ou 'to deviate'. A forma verbal específica 'desaprumastes' não tem um equivalente direto e conciso. Espanhol: Similarmente, pode ser traduzido como 'desajustarse', 'desviarse', 'perder el rumbo', ou 'desencaminarse'. A forma verbal específica 'desaprumastes' não possui um equivalente direto e de uso comum. Francês: 'Se désaxer', 'dégringoler', 'sortir de la ligne'. Alemão: 'Aus der Bahn geraten', 'sich verrennen'.
Relevância atual
A forma verbal 'desaprumastes' é arcaica e de uso muito restrito, encontrada principalmente em textos literários ou acadêmicos. O conceito de 'desaprumo' (o estado de desajuste ou desvio) ainda é compreendido e pode ser expresso por outras palavras ou construções, mas a forma verbal específica raramente aparece na comunicação informal ou digital.
Origem Latina e Formação do Verbo
Século XV - O verbo 'aprumar' surge do latim 'ad' (para) + 'plumbum' (chumbo), referindo-se originalmente a tornar algo reto, vertical, como uma linha de prumo. O prefixo 'des-' indica negação ou oposição. Assim, 'desaprumar' significa perder a verticalidade, desalinhar-se, desajustar-se. A forma 'desaprumastes' é a segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo.
Entrada no Português e Primeiros Usos
Séculos XVI-XVIII - O verbo 'desaprumar' e suas conjugações, como 'desaprumastes', começam a aparecer em textos, inicialmente com sentido literal de algo que perdeu o prumo, que tombou ou se desajustou fisicamente. O uso figurado, para descrever desvios de conduta, caráter ou alinhamento social, também se desenvolve nesse período.
Expansão do Uso Figurado
Séculos XIX-XX - O sentido figurado de 'desaprumar' se consolida, abrangendo desajustes sociais, morais e comportamentais. 'Desaprumastes' passa a ser usado para descrever um grupo que se desviou de um padrão esperado, que agiu de forma inadequada ou que perdeu o rumo. O termo pode carregar nuances de desaprovação ou surpresa.
Uso Contemporâneo e Digital
Séculos XXI - A forma 'desaprumastes' é raramente usada na fala cotidiana, sendo mais comum em contextos literários, históricos ou em registros formais. No entanto, o conceito de 'desaprumo' (o estado de estar desaprumado) persiste em discussões sobre comportamento social e pessoal. A palavra em si, como forma verbal específica, tem baixa frequência.
Derivado de 'des-' (prefixo de negação ou inversão) + 'aprumo' (postura, retidão, alinhamento).