desconheceriam
Derivado do verbo 'conhecer' com o prefixo de negação 'des-'.
Origem
Formado a partir do prefixo latino 'des-' (negação, inversão) e do verbo 'cognoscere' (conhecer, saber). A raiz indo-europeia é '*gno-', ligada ao conhecimento.
Mudanças de sentido
O sentido primário era a negação do ato de conhecer ou reconhecer.
Consolidação dos sentidos de ignorar, não ter ciência, não admitir ou não reconhecer algo ou alguém.
Mantém os sentidos originais, com a forma 'desconheceriam' especificamente indicando uma ação hipotética ou condicional no passado, ou uma negação de conhecimento que teria ocorrido sob certas circunstâncias. Ex: 'Se tivessem avisado, eles não desconheceriam o perigo.'
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e documentos legais, onde o verbo 'desconhecer' já aparece em suas formas conjugadas. A forma específica 'desconheceriam' é uma conjugação padrão que se estabelece com a gramática da língua.
Momentos culturais
Presente em obras de Machado de Assis, José de Alencar e outros, onde a forma 'desconheceriam' é usada para construir narrativas complexas e explorar a subjetividade dos personagens em cenários hipotéticos ou de incerteza. Ex: 'Eles desconheceriam a verdade se ela lhes fosse revelada.'
Utilizada em petições, sentenças e leis para expressar a ausência de conhecimento ou reconhecimento de fatos, direitos ou obrigações em contextos passados. Ex: 'Os réus desconheceriam a autoria do crime.'
Comparações culturais
Inglês: 'would not know' ou 'would not recognize'. A estrutura condicional em inglês usa o 'would' para expressar a mesma ideia de hipótese ou irrealidade no passado. Espanhol: 'desconocerían'. O espanhol mantém uma forma verbal muito similar, derivada do latim 'des-cognoscere', com o mesmo sentido e estrutura condicional. Francês: 'ne connaîtraient pas' ou 'ne reconnaîtraient pas'. O francês usa o condicional simples ('connaîtraient'/'reconnaîtraient') com a negação ('ne...pas') para expressar a mesma ideia.
Relevância atual
A forma 'desconheceriam' é uma conjugação verbal padrão e sua relevância reside na sua capacidade de expressar nuances de irrealidade, hipótese ou negação de conhecimento em contextos específicos, mantendo-se como parte integrante da norma culta do português brasileiro em textos formais e literários.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Século V-VIII — Deriva do latim 'des-cognoscere', composto pelo prefixo 'des-' (negação, afastamento) e 'cognoscere' (conhecer, saber). O verbo latino 'cognoscere' tem sua raiz no grego 'gnosis' (conhecimento).
Formação no Português Antigo
Séculos XII-XV — O verbo 'desconhecer' se estabelece na língua portuguesa, com o sentido de não saber, não reconhecer ou ignorar. A forma 'desconheceriam' surge como a terceira pessoa do plural do futuro do pretérito do indicativo, indicando uma ação hipotética ou condicional no passado.
Evolução e Uso Moderno
Séculos XVI-XX — O verbo 'desconhecer' mantém seus sentidos principais. A forma 'desconheceriam' é utilizada em contextos literários, jurídicos e cotidianos para expressar uma condição não realizada no passado ou uma hipótese sobre o que teria acontecido se uma condição fosse diferente.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XXI — A forma 'desconheceriam' continua em uso na norma culta, especialmente em textos formais, literários e em construções que expressam incerteza ou irrealidade sobre eventos passados. O sentido de 'não reconhecer' também se mantém.
Derivado do verbo 'conhecer' com o prefixo de negação 'des-'.