descontados
Particípio passado de 'descontar', do latim 'de-' (separação) + 'computare' (contar, calcular).
Origem
Do latim 'descontare', composto por 'des-' (separação, negação) e 'contare' (contar, calcular). Significa literalmente 'tirar da conta', subtrair.
Mudanças de sentido
Sentido primário de subtração em contextos financeiros e contábeis. Ex: 'o valor foi descontado'.
Expansão para a redução de intensidade, importância ou ênfase. Ex: 'descontados os problemas iniciais'.
Uso consolidado em sentidos literal (financeiro) e figurado (considerado, excluído, levado em conta). Ex: 'descontados os imprevistos, o plano é viável'.
Primeiro registro
Registros em documentos comerciais e jurídicos da época, indicando o uso em transações e contabilidade. (Referência: Corpus de Textos Históricos da Língua Portuguesa).
Momentos culturais
A palavra aparece em obras literárias e roteiros de cinema e televisão, frequentemente em diálogos que envolvem negociações, cálculos ou ponderações sobre fatores. Ex: em novelas, personagens podem dizer 'descontados os seus defeitos, ele é um bom homem'.
Vida digital
Presente em fóruns de discussão sobre finanças pessoais, investimentos e promoções online. Frequentemente usado em comentários de redes sociais para relativizar ou ponderar sobre uma afirmação. Ex: 'O preço está bom, descontados os juros do cartão'.
Comparações culturais
Inglês: 'discounted' (sentido financeiro e figurado de 'levado em conta'). Espanhol: 'descontado' (mesmo sentido literal e figurado). Francês: 'déduit' (subtraído, deduzido) ou 'tenu compte de' (levado em conta). Italiano: 'scontato' (descontado, levado em conta).
Relevância atual
A palavra 'descontado(s)' mantém sua relevância em contextos práticos (comércio, finanças) e em discussões que exigem ponderação e análise crítica de fatores. É uma ferramenta linguística para expressar a exclusão ou consideração de elementos em um raciocínio.
Origem Etimológica e Latim
Século XIII - Deriva do latim 'descontare', que significa subtrair, tirar de. O prefixo 'des-' indica negação ou separação, e 'contare' significa contar, calcular. Assim, 'descontare' é literalmente 'tirar da conta'.
Entrada no Português e Uso Medieval
Séculos XIV-XV - A palavra 'descontar' e suas formas derivadas, como o particípio 'descontado(s)', entram no vocabulário português, inicialmente com uso restrito a contextos de transações comerciais e contabilidade. O sentido de 'tirar do valor total' é predominante.
Expansão de Sentido e Uso Geral
Séculos XVI-XVIII - O uso de 'descontado(s)' se expande para além do âmbito financeiro. Começa a ser empregado para indicar a redução de intensidade, ênfase ou importância de algo. Ex: 'descontados os exageros'.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-Atualidade - A palavra 'descontado(s)' consolida-se em múltiplos contextos. No sentido literal, refere-se a valores subtraídos em compras ou dívidas. No sentido figurado, indica algo que foi levado em conta, considerado ou excluído de uma análise. O particípio é amplamente utilizado em frases como 'descontados os riscos' ou 'descontados os erros'.
Particípio passado de 'descontar', do latim 'de-' (separação) + 'computare' (contar, calcular).