descreverão
Do latim 'describere', composto de 'de-' (separação, afastamento) e 'scribere' (escrever).
Origem
Deriva do verbo latino 'describere', que significa 'traçar um contorno', 'representar graficamente', 'escrever detalhadamente'. O prefixo 'de-' indica separação ou detalhamento, e 'scribere' remete à escrita.
Mudanças de sentido
Sentido primário de 'traçar um contorno', 'desenhar', 'representar visualmente'.
Evolução para 'relatar', 'narrar', 'expor por escrito ou oralmente', 'dar as características de algo'.
Manutenção dos sentidos de 'relatar', 'narrar', 'explicar', 'representar graficamente'. A forma 'descreverão' é estritamente gramatical, indicando uma ação futura.
Primeiro registro
Registros em textos literários e administrativos a partir do século XII, onde o verbo 'descrever' e suas conjugações já aparecem com o sentido de narrar ou representar. A forma específica 'descreverão' estaria presente em documentos que empregam o futuro do presente do indicativo.
Momentos culturais
Presente em obras de Camões e outros autores, onde a capacidade de descrever cenas, personagens e emoções era fundamental para a narrativa.
Utilizada em relatos de exploradores e cronistas para descrever novas terras, povos e costumes.
Empregado em obras literárias para descrever paisagens idílicas e sentimentos intensos.
Comparações culturais
Inglês: 'they will describe' (futuro simples do verbo 'to describe'). Espanhol: 'describirán' (terceira pessoa do plural do futuro simples do indicativo do verbo 'describir'). Ambos os idiomas possuem formas verbais equivalentes que indicam a mesma ação futura de descrever.
Relevância atual
A forma 'descreverão' é uma conjugação verbal padrão e formal na língua portuguesa brasileira. Sua relevância reside na sua função gramatical para expressar uma ação futura de narração, explicação ou representação, sendo comum em textos escritos, discursos formais e contextos acadêmicos. Não possui conotações específicas de gíria ou uso informal, mantendo-se como um elemento da norma culta.
Origem Latina e Formação
Latim vulgar (século V-VIII) — Deriva do verbo latino 'describere', composto por 'de-' (separação, afastamento) e 'scribere' (escrever, traçar). Inicialmente, significava 'traçar um contorno', 'representar graficamente'.
Entrada e Consolidação no Português
Português arcaico (século XII-XV) — O verbo 'descrever' e suas conjugações, incluindo 'descreverão', foram incorporados ao léxico português. O sentido de 'relatar', 'narrar' ou 'expor algo por escrito ou oralmente' se consolida.
Uso Moderno e Contemporâneo
Português moderno e contemporâneo (século XVI-atualidade) — A forma 'descreverão' mantém seu uso gramatical como a terceira pessoa do plural do futuro do presente do indicativo do verbo 'descrever', aplicada em contextos formais e informais para indicar uma ação futura de relatar ou representar.
Do latim 'describere', composto de 'de-' (separação, afastamento) e 'scribere' (escrever).