Palavras

desde

Do latim 'de' + 'ex' + 'inde'.

Origem

Latim Vulgar

Formada pela junção de 'de' (de, desde), 'ex' (fora, para fora) e 'inde' (de lá, dali), resultando em 'de ex inde', que gradualmente se contraiu para 'desde'.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar

Indicava primariamente um ponto de origem, seja no tempo ('de ex inde' - de lá para cá) ou no espaço.

Português Arcaico

Mantém o sentido original de ponto de partida temporal ou espacial, com a forma 'desde' sendo comum.

Português Moderno

A forma 'desde' se estabelece como a mais comum, preservando o sentido de ponto de partida. O uso de 'desde' como preposição ou conjunção é amplamente aceito.

Em contextos mais formais ou literários, a distinção entre 'desde' e 'desdeque' (embora menos comum hoje) pode ter sido mais explorada. Atualmente, 'desde' é a forma padrão para indicar o início de um período ou localização.

Primeiro registro

Século XII

Registros em textos medievais em português, como em documentos notariais e crônicas, já utilizam a forma 'desde' ou variações próximas.

Momentos culturais

Literatura Clássica Portuguesa

Presente em obras de Camões e outros autores, marcando a continuidade do uso da palavra na expressão literária.

Música Popular Brasileira

Frequentemente utilizada em letras de música para evocar nostalgia, saudade ou a passagem do tempo, como em 'Desde que o samba é samba'.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'since' (temporal) ou 'from' (espacial/temporal). Espanhol: 'desde' (temporal e espacial, com a mesma forma). Francês: 'depuis' (temporal) ou 'dès' (ênfase no início). Italiano: 'da' (temporal e espacial).

Relevância atual

Atualidade

Palavra essencial na comunicação diária, utilizada em contextos formais e informais para estabelecer pontos de referência temporais e espaciais. Sua função gramatical é estável e sua compreensão é universal entre falantes de português.

Origem Etimológica

Do latim 'de' (de, desde) + 'ex' (fora, para fora) + 'inde' (de lá, dali), formando 'de ex inde', que evoluiu para 'desde'. Indica movimento ou ponto de partida.

Entrada e Consolidação no Português

Presente no português arcaico, consolidou-se como preposição e advérbio indicando origem temporal ou espacial. Sua forma 'desde' era comum, coexistindo com 'desde'.

Evolução e Uso Contemporâneo

A forma 'desde' tornou-se predominante, mantendo seu sentido de ponto de partida. É uma palavra de uso corrente e fundamental na língua portuguesa.

desde

Do latim 'de' + 'ex' + 'inde'.

PalavrasConectando idiomas e culturas