desejam
Origem no latim 'desiderare', que significa 'sentir falta', 'lamentar', 'desejar'.
Origem
Do latim desiderare, que significa 'sentir falta', 'anseiar', 'querer muito'. O verbo 'desejar' é um legado direto do latim.
Mudanças de sentido
Originalmente ligado a um sentimento de falta ou carência, evoluiu para um anseio mais geral.
O sentido de 'sentir falta' (desiderare) é a raiz, mas o uso em português expandiu-se para abranger qualquer tipo de querer ou anseio, desde os mais básicos aos mais complexos.
Mantém o sentido de querer, ansiar, ter vontade.
A forma 'desejam' é a conjugação padrão para a terceira pessoa do plural (eles/elas desejam), aplicada a qualquer contexto onde se expressa um querer coletivo ou de terceiros.
Primeiro registro
Registros em textos do português arcaico, a partir do século XIII, já apresentam o verbo 'desejar' e suas conjugações.
Momentos culturais
Presente em obras de Camões, Fernão Lopes e outros, expressando anseios de personagens e narradores.
Frequente em letras de músicas de diversos gêneros, expressando amor, saudade, esperança e outros sentimentos.
Utilizado por autores como Machado de Assis, Clarice Lispector e Guimarães Rosa para descrever os anseios e vontades de seus personagens.
Vida emocional
Associada a sentimentos de anseio, esperança, carência, ambição e vontade.
Pode carregar um peso positivo (desejos de felicidade) ou negativo (desejos insatisfeitos).
Vida digital
Presente em buscas relacionadas a 'o que as pessoas desejam', 'desejos de ano novo', 'desejos de casamento'.
Utilizada em legendas de redes sociais para expressar vontades e aspirações.
Pode aparecer em memes relacionados a desejos impossíveis ou muito almejados.
Representações
Frequentemente usada em diálogos para expressar os anseios dos personagens por amor, sucesso, vingança ou realização pessoal.
Comparações culturais
Inglês: 'desire' (verbo e substantivo), 'wish' (mais leve). A forma plural 'desire' (eles/elas desejam) corresponde a 'they desire' ou 'they wish'. Espanhol: 'desear' (verbo), 'deseo' (substantivo). A forma plural 'desean' (eles/elas desejam) corresponde a 'ellos/ellas desean'. Francês: 'désirer' (verbo), 'désir' (substantivo). A forma plural 'désirent' (eles/elas desejam) corresponde a 'ils/elles désirent'.
Relevância atual
A palavra 'desejam' continua sendo um termo fundamental na língua portuguesa, expressando um dos aspectos mais básicos da experiência humana: a vontade e o anseio. Sua relevância se mantém em todos os registros da comunicação, do cotidiano à alta literatura, e em contextos digitais.
Origem Latina e Formação do Português
Século XIII - Deriva do latim desiderare, que significa 'sentir falta', 'anseiar', 'querer muito'. A forma 'desejam' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo desejar, que se consolidou no português arcaico.
Consolidação e Uso Medieval
Idade Média - O verbo 'desejar' e suas conjugações, como 'desejam', já estavam presentes na língua portuguesa, refletindo anseios, vontades e necessidades humanas em textos religiosos, literários e administrativos.
Uso na Era Moderna e Contemporânea
Séculos XV - Atualidade - A palavra 'desejam' manteve seu sentido fundamental de querer ou ansiar, sendo amplamente utilizada na literatura, na fala cotidiana e em contextos formais e informais. Sua forma conjugada é estável e recorrente.
Origem no latim 'desiderare', que significa 'sentir falta', 'lamentar', 'desejar'.