desejara
Do latim desiderare.
Origem
Do latim 'desiderare', com a raiz 'sidus' (estrela), indicando um anseio profundo, quase cósmico.
Mudanças de sentido
Sentir falta, anseiar, desejar ardentemente.
Manutenção do sentido de anseio e vontade, com a forma verbal 'desejara' estabelecendo-se para tempos verbais específicos.
A forma 'desejara' mantém seu sentido gramatical de desejo anterior a outro evento passado, mas seu uso é mais restrito a registros formais e literários.
Na linguagem coloquial, a preferência por construções analíticas como 'tinha desejado' ou 'havia desejado' para expressar o mesmo tempo verbal torna 'desejara' menos frequente no dia a dia, mas não menos correta gramaticalmente. O sentido intrínseco de 'desejar' permanece inalterado.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, como crônicas e cantigas, onde a conjugação verbal já se apresentava de forma similar à atual.
Momentos culturais
Frequente em obras literárias da época, como romances e poesias, onde a riqueza da conjugação verbal era explorada para nuances temporais e estilísticas. Ex: 'Ele já desejara aquilo antes mesmo de o ver.'
Vida emocional
Associada a um desejo passado, muitas vezes com um tom de nostalgia ou de algo que não se concretizou, dependendo do contexto. A forma verbal em si é neutra, mas o contexto em que é usada carrega o peso emocional.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente gramatical mais próximo seria o Past Perfect ('had wished'), usado para expressar uma ação passada anterior a outra ação passada. Espanhol: O Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo ('había deseado') cumpre função similar. Francês: Le Plus-que-parfait ('avait désiré') também expressa essa anterioridade temporal.
Relevância atual
A forma 'desejara' é gramaticalmente correta e relevante em contextos que exigem precisão temporal e formalidade, especialmente na escrita literária, acadêmica e jurídica. Sua compreensão é fundamental para a leitura de textos mais antigos e para o domínio completo da gramática portuguesa.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'desiderare', que significa 'sentir falta', 'anseiar por', 'desejar ardentemente'. A raiz 'sidus' (estrela) sugere uma ligação com a ideia de olhar para as estrelas em busca de algo.
Entrada e Evolução na Língua Portuguesa
A forma 'desejara' (pretérito mais-que-perfeito do indicativo) é uma conjugação verbal que se consolidou com a própria formação do português. Sua estrutura reflete a evolução das desinências verbais latinas para as românicas.
Uso Contemporâneo
A forma 'desejara' é utilizada em contextos formais e literários para expressar um desejo que ocorreu antes de outro evento passado. É uma conjugação menos comum na fala cotidiana, que tende a preferir o pretérito perfeito composto ('tinha desejado') ou o pretérito imperfeito ('desejava').
Do latim desiderare.