desejarem
Do latim desiderare.
Origem
Do latim 'desiderare', com possível ligação à ideia de 'estrelas' (sidus), sugerindo um anseio por algo distante ou celestial.
Mudanças de sentido
O sentido de 'sentir falta' ou 'anseiar' do latim 'desiderare' manteve-se central na evolução para o português 'desejar'. A forma verbal 'desejarem' especifica a ação no futuro do subjuntivo para um sujeito plural.
A nuance de 'desejar ardentemente' ou 'ter vontade forte' é preservada. A forma 'desejarem' é gramaticalmente específica para expressar essa vontade em um contexto de possibilidade futura para um grupo.
Primeiro registro
Registros da forma verbal 'desejarem' podem ser encontrados em textos medievais da língua portuguesa, acompanhando a consolidação gramatical do idioma.
Momentos culturais
A forma 'desejarem' aparece em inúmeras obras literárias, expressando anseios de personagens, desejos coletivos ou aspirações em narrativas de diferentes épocas.
Presente em letras de canções, onde frequentemente expressa esperanças, vontades e anseios românticos ou sociais de um grupo.
Vida emocional
Carrega um peso de esperança, anseio e expectativa. A forma 'desejarem' evoca a ideia de um desejo compartilhado por um futuro ou condição.
Vida digital
A forma verbal 'desejarem' é utilizada em buscas online relacionadas a planos futuros, metas de grupos, ou em fóruns de discussão sobre aspirações coletivas.
Pode aparecer em legendas de posts em redes sociais que expressam desejos de viagem, sucesso ou eventos futuros para um grupo de amigos ou seguidores.
Comparações culturais
Inglês: A forma verbal correspondente seria 'they may wish' ou 'if they wish', no futuro do subjuntivo, expressando desejo ou possibilidade futura. Espanhol: 'deseen' (presente do subjuntivo) ou 'desearan'/'deseasen' (pretérito imperfeito do subjuntivo), dependendo do contexto temporal e modal do desejo. O futuro do subjuntivo em espanhol é menos comum e mais formal, sendo o presente do subjuntivo frequentemente usado para expressar desejos futuros.
Relevância atual
A forma 'desejarem' mantém sua relevância gramatical e semântica no português brasileiro contemporâneo, sendo essencial para a construção de frases que expressam desejos, esperanças e planos futuros de forma precisa e gramaticalmente correta.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'desiderare', que significa 'sentir falta', 'anseiar por', 'desejar ardentemente'. A raiz 'sidus' (estrela) sugere uma conexão com a ideia de olhar para as estrelas em busca de algo.
Entrada e Evolução no Português
O verbo 'desejar' e suas conjugações, como 'desejarem', foram incorporados ao português desde suas origens. A forma 'desejarem' é a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo, indicando uma ação hipotética ou desejada no futuro.
Uso Contemporâneo
A forma 'desejarem' é amplamente utilizada na língua portuguesa, tanto em contextos formais quanto informais, para expressar a vontade ou anseio de um grupo de pessoas por algo.
Do latim desiderare.