Palavras

desperdiçara

Des + desperdiçar (do latim desperditiu, -i, 'o que se desperdiçou', particípio passado de desperdere, 'desperdiçar').

Origem

Latim

Do latim 'disperdere' (espalhar, dispersar, arruinar, perder), através do particípio passado 'desperditius'.

Mudanças de sentido

Latim

O sentido original remete à dispersão, perda de algo valioso, seja material ou abstrato.

Português

Manteve o sentido de gastar ou usar algo sem proveito, de forma excessiva ou inútil, aplicando-se a recursos, tempo, oportunidades, etc.

Primeiro registro

Idade Média

Registros de textos medievais em português já demonstram o uso do verbo 'desperdiçar' e suas conjugações, incluindo o mais-que-perfeito simples.

Momentos culturais

Séculos XVI - XIX

Presente em obras literárias clássicas, como em crônicas e romances, onde a forma 'desperdiçara' era empregada para descrever ações passadas em narrativas históricas ou de ficção.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: O equivalente em inglês seria o pretérito mais-que-perfeito ('had wasted'), que também é uma forma verbal menos comum na fala cotidiana, preferindo-se o passado simples ou o passado contínuo. Espanhol: O equivalente é o pretérito pluscuamperfecto de indicativo ('había desperdiciado'), que tem um uso mais frequente na fala e escrita do que o mais-que-perfeito simples em português. Francês: O equivalente é o plus-que-parfait ('avait gaspillé'), com uso similar ao espanhol, sendo mais comum que o equivalente em português.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'desperdiçara' é considerada arcaica e de uso restrito ao registro escrito formal ou literário no português brasileiro. Na comunicação informal e na maioria dos contextos escritos modernos, o pretérito mais-que-perfeito composto ('tinha desperdiçado') ou o pretérito perfeito simples ('desperdiçou') são preferidos. O contexto RAG indica que a palavra é 'formal/dicionarizada', reforçando seu status em dicionários e gramáticas, mas não em conversas do dia a dia.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'desperditius', particípio passado de 'disperdere', que significa espalhar, dispersar, arruinar, perder.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'desperdiçar' e suas conjugações, como 'desperdiçara', foram incorporados ao português ao longo dos séculos, seguindo a evolução natural da língua a partir do latim vulgar.

Uso Formal e Literário

A forma 'desperdiçara' é uma conjugação do pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo, utilizada em contextos formais e literários para expressar uma ação passada anterior a outra ação também passada.

Uso Contemporâneo

Embora gramaticalmente correta, a forma 'desperdiçara' é raramente usada na fala cotidiana no Brasil, sendo mais comum o uso do pretérito mais-que-perfeito composto ('tinha desperdiçado') ou de outras construções.

desperdiçara

Des + desperdiçar (do latim desperditiu, -i, 'o que se desperdiçou', particípio passado de desperdere, 'desperdiçar').

PalavrasConectando idiomas e culturas