desse-liberdade
Origem
O pronome demonstrativo 'desse' tem origem no latim 'de illo' (de aquele). O substantivo 'liberdade' tem origem no latim 'libertatem'. A combinação 'desse liberdade' surge como a junção gramatical desses elementos, sem formação de um vocábulo único.
Mudanças de sentido
A expressão 'desse liberdade' refere-se à liberdade que pertence a algo ou alguém indicado por 'desse'.
A construção 'desse liberdade' continua a ter o sentido literal de posse ou pertencimento da liberdade, sem qualquer ressignificação ou formação de um novo termo. A ausência de 'desse-liberdade' como palavra única impede mudanças de sentido para um conceito específico.
Primeiro registro
Registros de textos em português arcaico e medieval mostram o uso de 'desse' seguido de substantivos, incluindo 'liberdade', em construções gramaticais padrão. Não há registro de 'desse-liberdade' como uma palavra isolada.
Comparações culturais
Inglês: A construção 'that freedom' ou 'this freedom' (dependendo do contexto de 'desse') funciona de forma análoga, como um pronome demonstrativo seguido de um substantivo, sem formar uma palavra composta. Espanhol: 'esa libertad' ou 'esta libertad' (dependendo do contexto de 'desse') segue o mesmo padrão gramatical, sem aglutinação lexical. Francês: 'cette liberté' (esta/essa liberdade) também mantém a separação entre pronome e substantivo.
Relevância atual
A expressão 'desse liberdade' não possui relevância como unidade lexical no português brasileiro contemporâneo. Seu uso é estritamente gramatical, indicando a posse ou a natureza da liberdade em relação a um referente anterior. A ausência de uma forma aglutinada ou de um significado específico impede sua presença em discussões linguísticas, culturais ou sociais como um termo autônomo.
Formação do Português
Séculos XII-XV — O pronome demonstrativo 'desse' (derivado do latim 'de illo') e o substantivo 'liberdade' (do latim 'libertatem') coexistem na língua em formação. A combinação 'desse liberdade' não se consolida como uma unidade lexical única, mantendo-se como a junção de um pronome e um substantivo.
Período Colonial e Imperial
Séculos XVI-XIX — A expressão 'desse liberdade' aparece em contextos que indicam a posse ou a condição de liberdade pertencente a algo ou alguém mencionado anteriormente ('desse'). Não há registro de 'desse-liberdade' como uma palavra composta ou um conceito específico.
Período Moderno e Contemporâneo
Século XX - Atualidade — A forma 'desse-liberdade' como uma palavra única não é reconhecida pela norma culta do português brasileiro. O uso se restringe à sequência gramatical de um pronome demonstrativo e um substantivo, sem formar um léxico próprio. A ideia de 'liberdade' associada a algo específico é expressa por outras construções.