dessem-conta-de
Origem
Formada pela junção do prefixo 'des-', da preposição 'sem' e do substantivo 'conta'. Originalmente, 'dar sem conta' ou 'tirar sem conta' significava não dar importância, não considerar.
Mudanças de sentido
Sentido de não dar importância, não considerar, negligenciar.
Evolui para indicar falta de percepção, não notar algo, ou perder a noção de algo. Pode expressar surpresa ou espanto.
Em contextos informais, 'dessem conta' pode ser usado para expressar que algo passou despercebido ou que a pessoa não se deu conta de uma situação. Ex: 'Eu estava tão distraído que nem dessem conta do tempo passar.' ou 'Ele fez aquilo e eu nem dessem conta.'
Primeiro registro
Registros em textos literários e documentos que utilizam a locução 'dar sem conta' ou 'tirar sem conta', precursoras de 'dessem conta'.
Primeiros usos documentados da forma 'dessem conta' em textos que indicam negligência ou falta de atenção.
Vida digital
Presente em conversas informais online, fóruns e redes sociais, frequentemente em contextos de humor ou relatos de experiências pessoais.
Utilizada em memes e comentários para expressar surpresa ou a falta de percepção de algo óbvio ou que aconteceu.
Comparações culturais
Inglês: Expressões como 'didn't realize', 'didn't notice', 'lost track of' transmitem sentidos semelhantes de falta de percepção. Espanhol: 'no se dio cuenta', 'no se percató' são equivalentes diretos. Francês: 'ne pas se rendre compte', 'ne pas remarquer'. Alemão: 'nicht bemerken', 'nicht wahrnehmen'.
Relevância atual
A expressão 'dessem conta' mantém sua relevância no português brasileiro informal, especialmente em contextos de comunicação oral e escrita digital, onde a concisão e a expressividade são valorizadas. Continua a ser uma forma idiomática para descrever a ausência de percepção ou a perda de noção sobre algo.
Origem Etimológica
Século XVI - Deriva da junção das palavras 'des-' (prefixo de negação ou afastamento), 'sem' (preposição indicando ausência) e 'conta' (substantivo relacionado a cálculo, atenção ou valor). A forma original 'dessem conta' sugere a ausência de cálculo ou de atenção a algo.
Evolução Linguística e Entrada na Língua
Séculos XVI-XIX - A expressão 'dar sem conta' ou 'tirar sem conta' era comum, significando não dar importância, não considerar. A forma 'dessem conta' surge como uma variação, mantendo o sentido de negligência ou falta de consideração. Inicialmente, era uma locução verbal ou adverbial.
Ressignificação Moderna e Uso Contemporâneo
Século XX - Atualidade - A expressão 'dessem conta' (ou 'dessem conta de') evolui para um uso mais informal e, por vezes, com um tom de surpresa ou espanto diante de algo inesperado ou que passou despercebido. Pode ser usada para indicar que algo não foi percebido ou que se perdeu a noção de algo. Em contextos informais, pode adquirir um tom de 'não se ligar' ou 'não perceber'.