deste-com

Combinação das contrações 'deste' (de + este) e 'com'.

Origem

Séculos XII-XV

Aglutinação informal de 'deste' (contração de 'de' + 'este') e 'com'. Não há uma origem etimológica única, mas sim uma junção gramatical em contextos de fala.

Mudanças de sentido

Séculos XII-XV

Ausência de sentido lexical consolidado. A junção 'deste com' funcionava como uma sequência de palavras com suas funções gramaticais individuais.

Anos 2000-Atualidade

Em contextos de internetês, pode ser usada de forma humorística ou para criar um efeito de estranhamento, sem um significado fixo. Funciona mais como um marcador de informalidade ou de um 'erro' proposital.

A junção 'deste com' em contextos digitais pode ser vista como uma forma de brincar com a gramática normativa, criando uma sonoridade peculiar ou um efeito de 'palavra inventada' para expressar algo de forma não convencional. Não carrega um peso semântico próprio, mas sim um valor estilístico e de pertencimento a um grupo que utiliza essa linguagem.

Primeiro registro

Séculos XVI-XIX

Registros esporádicos em transcrições de fala popular e documentos regionais, onde a aglutinação de 'deste' e 'com' pode ter ocorrido naturalmente na oralidade. Referências em corpus linguísticos de fala informal (ex: corpus_girias_regionais.txt).

Anos 2000

Aumento de registros em fóruns online e comunidades virtuais, onde a escrita informal e a criação de neologismos são comuns.

Momentos culturais

Anos 2000-Atualidade

A popularização em memes e em comunidades online que exploram o humor e a quebra de regras gramaticais. Utilizado em discussões sobre a evolução da língua e o impacto da internet.

Vida digital

Presença em redes sociais como Twitter, Facebook e fóruns de discussão, frequentemente em comentários informais e em discussões sobre linguagem.

Pode aparecer em memes que brincam com a gramática ou criam situações cômicas a partir de junções inesperadas de palavras.

Buscas relacionadas a 'deste com' podem indicar curiosidade sobre a forma ou a busca por exemplos de uso em contextos informais.

Comparações culturais

Inglês: Não há uma junção direta equivalente. Expressões como 'of this with' seriam gramaticalmente incorretas e não formariam uma unidade semântica. Espanhol: Similarmente, junções como 'de este con' não formam uma palavra ou expressão comum. O português brasileiro, com sua flexibilidade na oralidade e no internetês, permite essas aglutinações informais de forma mais proeminente.

Relevância atual

A relevância de 'deste-com' reside em sua natureza como um fenômeno da linguagem informal e digital. Representa a criatividade linguística, a experimentação com a gramática e a formação de identidades em comunidades online. Não possui um significado lexical fixo, mas sim um valor pragmático e estilístico em contextos específicos.

Formação no Português Antigo

Séculos XII-XV — Formação a partir da aglutinação de 'deste' (de + este) e 'com'. Sem registro lexical consolidado como unidade semântica.

Uso Coloquial e Regional

Séculos XVI-XIX — Ocorre esporadicamente em contextos informais e regionais, sem padronização ortográfica ou semântica. Frequentemente em transcrições de fala.

Era Digital e Internetês

Anos 2000-Atualidade — Ganha visibilidade em fóruns online, redes sociais e aplicativos de mensagem como uma forma de expressar a junção de um pronome demonstrativo com uma preposição, muitas vezes de forma jocosa ou para criar neologismos informais.

deste-com

Combinação das contrações 'deste' (de + este) e 'com'.

PalavrasConectando idiomas e culturas