dificultação
Derivado do verbo 'dificultar' + sufixo '-ção'.
Origem
Deriva do verbo latino 'difficultare', que significa tornar difícil ou árduo.
Formada no português a partir do verbo 'dificultar' com o sufixo '-ção', indicando ação ou efeito.
Mudanças de sentido
O sentido principal de 'ato ou efeito de dificultar' permaneceu estável, sendo empregada em contextos que exigem formalidade e precisão.
Embora o sentido central seja estável, a palavra pode ser usada metaforicamente para descrever a complexidade de situações cotidianas, como a 'dificultação de acesso a serviços públicos'.
Primeiro registro
Registros em documentos legais, administrativos e literários do século XIX indicam o uso estabelecido da palavra no português brasileiro.
Momentos culturais
Presente em debates sobre a burocracia estatal e a lentidão de processos em documentos oficiais e na imprensa.
Pode aparecer em discussões sobre a complexidade de leis, regulamentos ou em críticas a sistemas que impõem barreiras.
Comparações culturais
Inglês: 'hindrance', 'impediment', 'complication' (substantivos que descrevem o ato ou efeito de dificultar). Espanhol: 'dificultación' (termo similar, com a mesma raiz latina e sentido próximo, embora menos comum que 'dificultad' ou 'obstaculización'). Francês: 'difficulté', 'entrave' (ênfase na dificuldade ou no obstáculo).
Relevância atual
A palavra 'dificultação' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente em discussões sobre burocracia, processos legais e administrativos. Sua presença em debates públicos e na mídia escrita é constante quando se abordam entraves e complexidades.
Formação e Entrada no Português
Século XIX - A palavra 'dificultação' surge no português brasileiro como um substantivo abstrato derivado do verbo 'dificultar', que por sua vez tem origem no latim 'difficultare' (tornar difícil). Sua entrada na língua acompanha o desenvolvimento do vocabulário formal e técnico.
Uso Formal e Técnico
Século XX - 'Dificultação' consolida-se em contextos formais, jurídicos e administrativos, referindo-se ao ato de criar obstáculos ou de tornar um processo mais complexo. É uma palavra dicionarizada, com uso predominante na escrita culta.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
Atualidade - Mantém seu sentido formal, mas pode aparecer em discussões sobre burocracia, entraves sociais ou em linguagem figurada para descrever situações de complicação. Sua frequência em buscas online é moderada, associada a termos como 'burocracia', 'processos' e 'obstáculos'.
Derivado do verbo 'dificultar' + sufixo '-ção'.