dificultassem
Derivado de 'difícil' + sufixo verbal '-t(a)r'.
Origem
Do latim 'dificultare', derivado de 'dificilis' (difícil), que significa tornar difícil, obstar, impedir.
Mudanças de sentido
O sentido central de 'tornar difícil', 'criar obstáculos' ou 'impedir' permaneceu estável ao longo dos séculos, mantendo sua conotação de oposição à facilidade ou ao progresso.
A palavra 'dificultassem' em si, como uma forma verbal específica, não sofreu mudanças de sentido, mas o verbo 'dificultar' pode ser usado em contextos que variam de impedimentos físicos a barreiras burocráticas ou emocionais.
Primeiro registro
Registros do verbo 'dificultar' e suas conjugações datam da formação do português a partir do latim vulgar, presentes em textos medievais.
Momentos culturais
Presente em obras literárias de diversos períodos, como em crônicas históricas, romances e poesia, onde a ideia de algo que 'dificultasse' o avanço ou a realização era frequentemente explorada.
Comparações culturais
Inglês: 'hindered' ou 'made difficult'. Espanhol: 'dificultaran' ou 'obstaculizaran'. O conceito de dificultar ou criar obstáculos é universal, mas a forma verbal específica 'dificultassem' é particular do português.
Relevância atual
A forma 'dificultassem' continua a ser utilizada em contextos formais e escritos para expressar a ideia de algo que impediu ou poderia impedir uma ação, mantendo sua função gramatical e semântica original.
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'dificultare', que significa tornar difícil, obstar, impedir. Este, por sua vez, vem do adjetivo 'dificilis', oposto de 'facilis' (fácil), composto por 'dis-' (mal, com dificuldade) e 'facere' (fazer).
Entrada e Evolução no Português
A forma 'dificultassem' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'dificultar'. O verbo 'dificultar' e suas conjugações foram incorporados à língua portuguesa em seus primórdios, com base no latim.
Uso Formal e Dicionarizado
A palavra 'dificultassem' é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, jurídicos e acadêmicos. Sua presença é atestada em dicionários como um termo padrão da língua portuguesa.
Derivado de 'difícil' + sufixo verbal '-t(a)r'.