discorrem
Do latim 'discurrere', particípio passado de 'discurrere' (correr em direções diferentes, percorrer).
Origem
Do latim 'discurrere', composto por 'dis-' (separação, intensidade) e 'currere' (correr). O sentido original remete a correr em várias direções, espalhar-se ou fluir.
Mudanças de sentido
Sentido literal de correr, fluir, espalhar-se.
Desenvolvimento do sentido de tratar de um assunto, debater, expor ideias, especialmente em textos literários e acadêmicos.
Mantém os sentidos de fluir e debater, sendo mais comum o uso para discussões e exposições de temas.
O uso de 'discorrem' em contextos de debate e exposição de ideias é frequente em artigos acadêmicos, palestras, debates jornalísticos e textos formais. O sentido de 'fluir' é mais poético ou descritivo.
Primeiro registro
Registros em textos antigos em português, como crônicas e obras literárias, que já utilizavam o verbo 'discorrer' com seus sentidos evoluídos.
Momentos culturais
Presente em obras literárias e filosóficas, onde o ato de 'discorrer' sobre temas complexos era valorizado.
Utilizado em discursos formais, debates e publicações acadêmicas, refletindo seu status de palavra culta.
Comparações culturais
Inglês: 'discuss', 'discourse', 'flow'. Espanhol: 'discurrir', 'debatir', 'fluir'. O verbo 'discorrer' em português abrange tanto a ideia de fluxo quanto a de debate, similarmente ao espanhol 'discurrir', mas com uma conotação mais formal em certos usos do que o inglês 'flow'.
Relevância atual
A palavra 'discorrem' mantém sua relevância em contextos formais, acadêmicos e literários no Brasil. É uma forma verbal que denota um discurso estruturado e aprofundado sobre um tema, ou um movimento contínuo e natural.
Origem Etimológica e Latim
Deriva do latim 'discurrere', que significa correr em direções diferentes, espalhar-se, ou correr de um lado para outro. O prefixo 'dis-' indica separação ou intensidade, e 'currere' significa correr.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'discorrer' e suas formas conjugadas, como 'discorrem', foram incorporadas ao português através do latim vulgar. Inicialmente, o sentido de 'correr em direções diferentes' ou 'fluir' era predominante. Com o tempo, o sentido de 'tratar de um assunto', 'debater' ou 'falar sobre' se desenvolveu, especialmente em contextos intelectuais e formais.
Uso Contemporâneo no Português Brasileiro
Atualmente, 'discorrem' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão e formalidade. Mantém os sentidos de 'fluir' (ex: 'as águas discorrem lentamente') e, mais comumente, de 'debater', 'discutir' ou 'expor ideias' (ex: 'os especialistas discorrem sobre o tema').
Do latim 'discurrere', particípio passado de 'discurrere' (correr em direções diferentes, percorrer).