Palavras

discorrem

Do latim 'discurrere', particípio passado de 'discurrere' (correr em direções diferentes, percorrer).

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'discurrere', composto por 'dis-' (separação, intensidade) e 'currere' (correr). O sentido original remete a correr em várias direções, espalhar-se ou fluir.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar

Sentido literal de correr, fluir, espalhar-se.

Idade Média - Período Colonial

Desenvolvimento do sentido de tratar de um assunto, debater, expor ideias, especialmente em textos literários e acadêmicos.

Atualidade

Mantém os sentidos de fluir e debater, sendo mais comum o uso para discussões e exposições de temas.

O uso de 'discorrem' em contextos de debate e exposição de ideias é frequente em artigos acadêmicos, palestras, debates jornalísticos e textos formais. O sentido de 'fluir' é mais poético ou descritivo.

Primeiro registro

Período Medieval

Registros em textos antigos em português, como crônicas e obras literárias, que já utilizavam o verbo 'discorrer' com seus sentidos evoluídos.

Momentos culturais

Séculos de Ouro da Literatura Portuguesa

Presente em obras literárias e filosóficas, onde o ato de 'discorrer' sobre temas complexos era valorizado.

Academia Brasileira de Letras

Utilizado em discursos formais, debates e publicações acadêmicas, refletindo seu status de palavra culta.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'discuss', 'discourse', 'flow'. Espanhol: 'discurrir', 'debatir', 'fluir'. O verbo 'discorrer' em português abrange tanto a ideia de fluxo quanto a de debate, similarmente ao espanhol 'discurrir', mas com uma conotação mais formal em certos usos do que o inglês 'flow'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'discorrem' mantém sua relevância em contextos formais, acadêmicos e literários no Brasil. É uma forma verbal que denota um discurso estruturado e aprofundado sobre um tema, ou um movimento contínuo e natural.

Origem Etimológica e Latim

Deriva do latim 'discurrere', que significa correr em direções diferentes, espalhar-se, ou correr de um lado para outro. O prefixo 'dis-' indica separação ou intensidade, e 'currere' significa correr.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'discorrer' e suas formas conjugadas, como 'discorrem', foram incorporadas ao português através do latim vulgar. Inicialmente, o sentido de 'correr em direções diferentes' ou 'fluir' era predominante. Com o tempo, o sentido de 'tratar de um assunto', 'debater' ou 'falar sobre' se desenvolveu, especialmente em contextos intelectuais e formais.

Uso Contemporâneo no Português Brasileiro

Atualmente, 'discorrem' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão e formalidade. Mantém os sentidos de 'fluir' (ex: 'as águas discorrem lentamente') e, mais comumente, de 'debater', 'discutir' ou 'expor ideias' (ex: 'os especialistas discorrem sobre o tema').

discorrem

Do latim 'discurrere', particípio passado de 'discurrere' (correr em direções diferentes, percorrer).

PalavrasConectando idiomas e culturas