Palavras

discrimine

Do latim 'discriminare', que significa separar, distinguir.

Origem

Latim

Do verbo latino 'discriminare', que significa separar, distinguir, apartar, diferenciar. Deriva de 'discernere' (discernir).

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVIII

Sentido neutro de distinguir, diferenciar, separar. Ex: 'discriminar os tipos de plantas'.

Século XIX

Início da conotação negativa, associada a tratamento desigual e injusto, especialmente em contextos sociais e coloniais.

Século XX - Atualidade

Predominância do sentido de tratar de modo desigual, preconceituoso ou com desvantagem. O termo 'discriminação' é central em discussões sobre direitos humanos e igualdade.

A palavra 'discriminar' passou por uma forte carga semântica negativa, tornando-se sinônimo de preconceito e injustiça. O uso dicionarizado atual reflete essa evolução, com a acepção de 'tratar de modo desigual ou preconceituoso' sendo a mais comum e socialmente relevante.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos da época, como em obras literárias e documentos legais, já utilizavam o termo com o sentido de distinguir ou separar.

Momentos culturais

Século XX

A palavra ganha destaque em movimentos sociais e na legislação antidiscriminação, tornando-se um termo chave em discursos políticos e acadêmicos.

Atualidade

Presente em debates públicos, campanhas de conscientização e na mídia, frequentemente associada a casos de injustiça social.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

A palavra é central na denúncia e no combate a diversas formas de discriminação (racial, de gênero, religiosa, etc.), sendo um termo carregado de peso em conflitos por direitos e igualdade.

Vida emocional

Atualidade

Associada a sentimentos de injustiça, dor, revolta e luta por reconhecimento e igualdade. Carrega um forte peso emocional negativo quando usada para descrever ações.

Vida digital

Atualidade

Altamente presente em discussões online, hashtags (#ChegaDeDiscriminação, #DiscriminaçãoZero), artigos de opinião e notícias. Termo frequentemente buscado em relação a direitos e cidadania.

Representações

Século XX - Atualidade

Frequentemente retratada em filmes, séries e novelas que abordam temas de preconceito, racismo, homofobia e outras formas de exclusão social, servindo como motor de conflito e desenvolvimento de personagens.

Comparações culturais

Inglês: 'Discriminate' possui um sentido similar, tanto neutro (distinguir) quanto negativo (tratar com preconceito). Espanhol: 'Discriminar' também segue a mesma linha semântica, com o sentido negativo sendo o mais proeminente em contextos sociais. Francês: 'Discriminer' compartilha a dualidade de sentidos, mas o uso social foca na exclusão e preconceito.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'discrimine' (e suas formas derivadas) é de extrema relevância no discurso contemporâneo, sendo fundamental para a compreensão e o combate às desigualdades sociais e violações de direitos humanos em todo o mundo. Sua carga semântica negativa é a mais forte e socialmente reconhecida.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XV/XVI — Deriva do latim 'discriminare', que significa separar, distinguir, diferenciar. A palavra entrou no português através do latim, possivelmente com a influência de textos religiosos e jurídicos.

Evolução do Sentido: Distinção para Preconceito

Séculos XVI a XIX — Inicialmente, 'discriminar' referia-se à capacidade de distinguir ou diferenciar coisas e conceitos de forma neutra. Com o tempo, especialmente no contexto social e colonial, o sentido começou a adquirir conotações negativas, associadas à diferenciação injusta ou desigual.

Uso Contemporâneo e Ressignificação

Século XX e Atualidade — O sentido de tratamento desigual e preconceituoso tornou-se predominante. A palavra 'discriminar' e suas variações (discriminação, discriminatório) são amplamente utilizadas em debates sobre direitos civis, igualdade social e combate ao preconceito em diversas esferas (racial, de gênero, orientação sexual, etc.).

discrimine

Do latim 'discriminare', que significa separar, distinguir.

PalavrasConectando idiomas e culturas